元
re : re : 調べておきます
元々の原作の名前は‘テルミーサムシング‘みたいですね。 ちなみに、公式ホームページはココ↓^^ http://www.nifty.com/kal/ ハングルで書くと、「칼」だそうです。 で、、、この公式ホームページによると。。。。 「칼」=「刃物」だそうです。 >yukiyo Wrote... >韓国では‘テルミーサムシング‘(カタカナで書くとなんか変ね...^^) >と言う名前でしか意識していなかったんで‘カル‘という別の名前があった >なんて知りませんでした... > >書きこみの題名の中に`カル`とあって、内容を見るまで何の話かわかりませ >んでした... > >おそらく韓国語でしょうね >もし、韓国語なら‘刃物‘と言う意味なんですが >‘カッター‘とか... > >とりあえず調べておきます > >私も実は見ていないんですが >韓国では見せなかった秘密のシーンもあるということで是非両方でみたいですね。 > > > >>ikeda Wrote... >>先週末から新潟で公開された〔カル(テルミーサムシング)〕、 >>まだikedaは見ていないですけど、 >>〔カル〕の意味が何なのか教えてほしいです。 >> >>ちなみに、新潟市内では、ユナイテッドシネマで上映中ですが、 >>もれなく「辛」ラーメンがもらえるそうです。 >>このラーメン、映画の中で刑事が食べているものだそうです。 >>早く見たい!!