北海道のみなさ
re : re : 映画の台詞
北海道のみなさ〜ん、
元気ですか〜(^<>^)/
>> 韓国の映画のVTが手に入ったので、少し見てみました。
>> 私の韓国語の実力では、ほとんど聞き取れなかったので
>>すが、日本語字幕付きのVTなんて、韓国に住んでいる韓
>>国人に必要ないのは当然なので、想像しながら楽しんでま
>>す。
映画の台詞は、
インターネットを探せば見つかると思いますよ。
、、全部韓国語だと思いますけど^^;;
それを見ながら映画を見れば、勉強になるかも。。
僕は、シュリの台詞は持ってます。
>> そう言えば、CDの歌詞本も、歌詞を全部書いてないも
>>のが多いですよね。字も小さくて、隙間無く、書いている
>>ものも多いし。そのうち、海外の市場を意識して、翻訳し
>>た歌詞を載せる時期も来るんでしょうね。
>
>考え方の国際化が必要なこの頃ですね。 製品を作る時
>自国の顧客だけじゃなく、外国の顧客も配慮する考え方が
>必要ですね。これは、韓.日たけではなく、世界諸国に。。。
すでに、DVDでは、
複数言語の声と字幕が入っていて、
好きな組み合わせで見れるやつがありますよね。
ただ、CDの歌詞を翻訳したもの。。必要かなぁ。。
変な訳がついてきそうだから。。僕は要らないかも。。