지난 금요일(22일)
하루종일 비가 부슬부슬 내렸음에도
우리가 만나는 시간만은 비가 그쳐 주었습니다
서로 온라인 상에서 있었던 관심이
오프라인에서 이루어 짐으로써 즐거운 시간을
만들었고 대전에서 평택에서 그리고 천안에서
바쁜 시간을 내어 함께 해주셨습니다
어려운 걸음을 해주신 분들께 진심으로 감사를 보내며
다음 만남은 여행으로 이벤트형으로 하자고 마음을 모았습니다
분기별로 한번씩 계절별로 만나되 계절에 맞게 여행을 하자고 했고
그를 이끌어 가는 집행부도 세워 회장은 연장자가 총무는 가장 젊은
20대의 청년이 맞기로 하여 빤짝 빤짝 빛나는 아이디어로 모임을
이끌어 가고자 하는 마음을 그렇게 정했습니다
숫자가 문제가 아니라 얼마나 즐겁고 재미있는
그로인해 일본어를 배우는 기회와 성과를 가져 오는가?
그것을 중점적으로 생각하고 이끌어 가자고 했고
이번에 참석의사를 비친 두분들이 참석의사만 비치고
주지도 받지도 않아서 현대를 살아 가는 현대인의 매너가 아쉬웠습니다
아마도 이번 참석 하면서 여행에 관한 주제를 가지고 이야기 할것이니
준미 해오라는 것이 부담이 되지는 않았을까!! 하는 생각이 들었어요
하지만 그런 부담 없어도 되고 그냥 묻어서 함께 웃고 즐기며 한마디라도
듣고 알고 가면 소득이 아닐까요
그리고 웃는것 만으로도 스트레스가 풀릴텐데 말입니다
암튼 유익하고 즐거운 시간이었고
다음은 10월 25일에 단충을 주제로 여행을 계획 하고자 했습니다
인원이 충원이 되면 차를 대여 하기로 했고 작으면 작은대로 움직일 것입니다
천안 대전의 분들만 아니고 일본인과 다른 지역의 분들도 환영합니다
다음엔 더더욱 즐거울거 같고 일본도 계획 하고자 합니다
참석해 즐거운 시간 함께 해 주신 분들 감사 드리며
젊은 나이에 참석하여 기쁨을 준 청년 화성에게도 고마움을 전합니다
그리고 다음엔 화성이와 분위기를 함께 할수 있는 젊은 청년들이
참석하여 주었으면 하는 바람이며 젊은이들에겐 형님이나 누나들이
많은 사랑과 지원을 아끼지 않을 것이라 생각합니다
이제 더위도 한풀 꺽이어 완연한 가을의 문턱에 들어서는 길목에 있는것 같습니다
건강하고 즐거운 시간들 되시기 바라겠습니다
去る金曜日(22日)
一日中雨がしとしとと降ったにも
私たちが会う時間だけは雨が止んでくれました
お互いにオンライン上であった関心が
オフラインで成り立つことで楽しい時間を
作ったし大田で平沢でそして天安で
忙しいひまを見て一緒にしてくださいました
難しい歩みをしてくださった方々に心より感謝を送って
次の出会いは旅行でイベント型でしようと心を集めました
分期別で一度ずつ季節別で会うが季節に当たるように旅行をしようと言ったし
彼を導いて行く執行部も立てて会長は目上が総務は一番若い
20代の青年が迎える事にしてきらっときらっと輝くアイディアで集まりを
導いて行こうとする心をそれほど決めました
数字が問題ではなくどれだけ楽しくて面白い
それによって日本語を学ぶ機会と成果を持って来るか?
それを重点的に思って導いて行こうと言ったし
今度参加意思を仄めかしたお二人様たちが参加意思だけ映って
与えるのも受けなくて現代を生きて行く現代人のマナーが惜しかったです
たぶん今度参加しながら旅行に関する主題を持って話するはずだから
ズンミして来なさいということが負担にならなかっただろうか!! する気がしたんです
しかしそんな負担のなくても良くてただ埋めて一緒に笑って楽しんで一言でも
聞いて分かって仮面所得ではないでしょうか
そして笑うことだけでもストレスが解けるはずだが言葉です
とにかく有益で楽しい時間だったし
次は 10月 25日に丹忠を主題に旅行を計画しようとしました
人員が充員になれば車を貸与する事にしたし小さければザックウンどおり動くでしょう
天安大田の方々だけなくて日本人と違う地域の方々も歓迎します
次はもっと楽しいようで日本も計画しようとします
参加して楽しい時間一緒にしてくださった方々感謝して
若い年に参加して喜びを準青年火星にもありがたさを伝えます
そして次は火星と雰囲気が共にできる若い青年たちが
参加してくれたらと思う念願で若者達には御兄さんやお姉さんたちが
多い愛と志願を惜しまないだろう思います
これから暑さも恨みを晴らす折れてはっきりと現れる秋の入り口に立ち入る町角にあるようです
元気で楽しい時間になってください