비슷한 뉘앙스 였군요 ^ ^ 감사합니다.
>taejunboy Wrote…
>이 경우에는 자주 다니던 레스토랑이 없어지는 것을
>마치 우리집처럼 허전하게 생각하는 마음이라서
>~で도 ~に도 의미는 같고 마음도 통할 수 있는 표현이네요.
>별로 구별하는 필요는 없다고 생각합니다.
>
>
>
>>유인태 Wrote…
>>1.あのレストランがなくなると
>> 저 레스토랑이 없어지면
>> 家がなくなる よう(で)、寂しいです。
>> 집이 없어지게 되는것 (같아서) 허전합니다.
>>
>>2.あのレストランがなくなると
>> 저 레스토랑이 없어지면
>> 家がなくなる よう(に)、寂しいです。
>> 집이 없어지게 되는것 (처럼) 허전합니다.
>>
>>이 문장에서 *(に)하고*(で) 둘중에 아무거나 하나 사용해도
>>상관없는거예요?
>>가르쳐 주세요~*
>>
>>
>>
비슷한 뉘앙스 였군요 ^ ^ 감사합니다. >taejunboy Wrote... >이 경우에는 자주 다니던 레스토랑이 없어지는 것을 >마치 우리집처럼 허전하게 생각하는 마음이라서 >~で도 ~に도 의미는 같고 마음도 통할 수 있는 표현이네요. >별로 구별하는 필요는 없다고 생각합니다. > > > >>유인태 Wrote... >>1.あのレストランがなくなると >> 저 레스토랑이 없어지면 >> 家がなくなる よう(で)、寂しいです。 >> 집이 없어지게 되는것 (같아서) 허전합니다. >> >>2.あのレストランがなくなると >> 저 레스토랑이 없어지면 >> 家がなくなる よう(に)、寂しいです。 >> 집이 없어지게 되는것 (처럼) 허전합니다. >> >>이 문장에서 *(に)하고*(で) 둘중에 아무거나 하나 사용해도 >>상관없는거예요? >>가르쳐 주세요~* >> >> >>