이 경우에는 자주 다니던 레스토랑이 없어지는 것을
마치 우리집처럼 허전하게 생각하는 마음이라서
~で도 ~に도 의미는 같고 마음도 통할 수 있는 표현이네요.
별로 구별하는 필요는 없다고 생각합니다.
>유인태 Wrote…
>1.あのレストランがなくなると
> 저 레스토랑이 없어지면
> 家がなくなる よう(で)、寂しいです。
> 집이 없어지게 되는것 (같아서) 허전합니다.
>
>2.あのレストランがなくなると
> 저 레스토랑이 없어지면
> 家がなくなる よう(に)、寂しいです。
> 집이 없어지게 되는것 (처럼) 허전합니다.
>
>이 문장에서 *(に)하고*(で) 둘중에 아무거나 하나 사용해도
>상관없는거예요?
>가르쳐 주세요~*
>
>
>
이 경우에는 자주 다니던 레스토랑이 없어지는 것을 마치 우리집처럼 허전하게 생각하는 마음이라서 ~で도 ~に도 의미는 같고 마음도 통할 수 있는 표현이네요. 별로 구별하는 필요는 없다고 생각합니다. >유인태 Wrote... >1.あのレストランがなくなると > 저 레스토랑이 없어지면 > 家がなくなる よう(で)、寂しいです。 > 집이 없어지게 되는것 (같아서) 허전합니다. > >2.あのレストランがなくなると > 저 레스토랑이 없어지면 > 家がなくなる よう(に)、寂しいです。 > 집이 없어지게 되는것 (처럼) 허전합니다. > >이 문장에서 *(に)하고*(で) 둘중에 아무거나 하나 사용해도 >상관없는거예요? >가르쳐 주세요~* > > >