“nobunobusii"to iunihongowo
bokuno atamano nakani chanto simatte OKIMASU.
arigatou~ *
>taejunboy Wrote…
>のぶのぶしい(노부노부시이)
>이건 형용사인 뻔뻔스럽다라는 뜻과 비슷한 말
>デパ-トの地下で買いもしないで 試食ばかりして ほんとう
>あの おばさんは のぶのぶしいよ
백화점 자하에서 사지도않고 시식만하고 정말로
저 할머니는 뻔뻔해요
re : 아마 사전속에 없는 일본어
"nobunobusii"to iunihongowo bokuno atamano nakani chanto simatte OKIMASU. arigatou~ * >taejunboy Wrote... >のぶのぶしい(노부노부시이) >이건 형용사인 뻔뻔스럽다라는 뜻과 비슷한 말 >デパ-トの地下で買いもしないで 試食ばかりして ほんとう >あの おばさんは のぶのぶしいよ 백화점 자하에서 사지도않고 시식만하고 정말로 저 할머니는 뻔뻔해요