헤헤 오늘 학원에서 조퇴를 하고(학원에 있을 때만 해도 배가 아프고 여러가지로 안좋았습니다만 나오고 나니 괜찮아져서 졸지에 꾀병으로 땡땡이를 친 격이 되어 버렸습니다 ;;) 웹서핑을 하다가 Netomo란 곳을 알게 되었어요
일본어 실력이 짧은 제겐 실시간 번역이란 점이 매력으로 다가왔구요... 또 제가 실제로 만나면 제대로 얘기 못하면서도 문자놀이나 PC통신 또는 온라인 채팅같은 경우엔 그럭저럭 막힘없이 말이 술술 나오기 때문에 그런 점에서 제게 딱이라는 생각이 들어요
앞으로 자주 이용할 것 같은 느낌입니다 ^_^ (현재도 접속 중!)
“방가”라는 말이 가타카나로 뜨는 것을 보고 순간 감동을 받았다는... ;;;
에휴... 그런데 한가지 여쭤볼 것이 있는데요, Shift-JIS 인코딩이 가능한 번역사이트를 아시나요? 제가 일어를 잘 안다면 굳이 그런 사이트를 알지 못한다 해도 문제될 것은 없겠지만 아시다시피 저는 일본어엔 문외한! 심지어는 키보드의 일본어 자판 배열도 모르는 상태!!! -o-;;; 그런 연유로 저는 번역사이트가 절실히 필요한 상태입니다 ㅜ.ㅜ
제가 현재 사용하는 곳은
http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp
이곳인데요, URL을 보시면 아시겠지만 유니코드밖엔 지원이 안되는 것 같습니다. Shift-JIS 인코딩을 선택하고 번역을 시도하면 아예 번역자체가 안되더군요. 아마 그간 여러 번의 메일 시도가 저 유니코드로의 번역때문에 무산되었던 것이 아닌가 하는 생각도 듭니다 ;; 혹시 아는 분 계시면 제게 알려 주셨으면 합니다...
그럼 전 이만 다시 Netomo로 Go~!
헤헤 오늘 학원에서 조퇴를 하고(학원에 있을 때만 해도 배가 아프고 여러가지로 안좋았습니다만 나오고 나니 괜찮아져서 졸지에 꾀병으로 땡땡이를 친 격이 되어 버렸습니다 ;;) 웹서핑을 하다가 Netomo란 곳을 알게 되었어요 일본어 실력이 짧은 제겐 실시간 번역이란 점이 매력으로 다가왔구요... 또 제가 실제로 만나면 제대로 얘기 못하면서도 문자놀이나 PC통신 또는 온라인 채팅같은 경우엔 그럭저럭 막힘없이 말이 술술 나오기 때문에 그런 점에서 제게 딱이라는 생각이 들어요 앞으로 자주 이용할 것 같은 느낌입니다 ^_^ (현재도 접속 중!) "방가"라는 말이 가타카나로 뜨는 것을 보고 순간 감동을 받았다는... ;;; 에휴... 그런데 한가지 여쭤볼 것이 있는데요, Shift-JIS 인코딩이 가능한 번역사이트를 아시나요? 제가 일어를 잘 안다면 굳이 그런 사이트를 알지 못한다 해도 문제될 것은 없겠지만 아시다시피 저는 일본어엔 문외한! 심지어는 키보드의 일본어 자판 배열도 모르는 상태!!! -o-;;; 그런 연유로 저는 번역사이트가 절실히 필요한 상태입니다 ㅜ.ㅜ 제가 현재 사용하는 곳은 http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp 이곳인데요, URL을 보시면 아시겠지만 유니코드밖엔 지원이 안되는 것 같습니다. Shift-JIS 인코딩을 선택하고 번역을 시도하면 아예 번역자체가 안되더군요. 아마 그간 여러 번의 메일 시도가 저 유니코드로의 번역때문에 무산되었던 것이 아닌가 하는 생각도 듭니다 ;; 혹시 아는 분 계시면 제게 알려 주셨으면 합니다... 그럼 전 이만 다시 Netomo로 Go~!