30명의 오붓한 인원이 모였습니다. 이 날은 일본의 아사히신문으로부터 취재가 있었습니다.
일본인은 회사원이신 이나바상, 후쿠카와상, 유학생이신 마유미상, 요우이치상,코우노상이 참가하셨습니다.
서울에 비지네스, 유학,여행으로 와 계시는 일본인과 술이라도 한 잔 하면서 평소 쌓으신 일본어실력도 발휘하고 건전한 교류를 원하시는 한국인~!! 수요일 정모는 연령에 관계없이 참가하실 수 있는 전체정모입니다. 서로 어학실력 향상은 물론,유익한 정보와 다양한 인맥을 넓혀 보세요~
멀리 인천,수원,일산,안양에서도 어려운 발걸음 해 주신 분도 계십니다. 물론, 처음에는 혼자 참가하시는 분들이 많이 계십니다~ 서로 인사 나누고 어울리시면 금방 어색한 분위기가 사라집니다. 일본어 실력보다는 사람과의 교류를 중시하는 모임이므로 일본어 실력이 초보이신 분도 환영입니다. 혼자라고 주저하지 마시고 가벼운 마음으로 참가해 보세요*^* ☆♡☆제223회 한일교류노미까이☆♡☆ 연령관계없이 모이는 전체정모로 매주 수요일 개최
☆♡☆제65회 3050한일교류노미까이☆♡☆
30대이상 모이는 정모로 매주 토요일 개최
◆일시 : 2008년 10월 11(토) 20:00시~
[오프모임참가신청게시판]에 신청 휴대전화 010-7315-9393으로 문자메일이나 통화로 신청 |
30名医 こぢんまりしている人員が集まりました. が日は 日本の朝日新聞から取材がありました.
日本人は 会社員であるイナバサング, フクカワサング, 留学生である麻油未詳, 療友理上,コウノ−サングが 参加しました.
ソウルにビジネス, 留学,旅行でわいらっしゃる日本人とお酒でも一杯飲みながら 普段積んだ日本語実力も発揮して健全な交流を願う韓国人‾!! 水曜日定期会は年齢にかかわらず参加することができる全体定期会です. お互いに語学実力向上は勿論,有益な情報と多様な人脈を広げて見てください‾
遠く仁川,水原,一山,安養でも難しい足してくださった分もいらっしゃいます. 勿論, 初めには一人で参加する方々がたくさんいらっしゃいます‾ お互いにあいさつ交わして似合えばすぐぎこちない雰囲気が消えます. 日本語実力よりは人との交流を重視する集まりなので日本語実力が初心者である 分も歓迎です. ひとりとためらわなくて軽い心で参加して見てください*^* ☆〓☆第223回ハンイルギョリュノ−ミカイ☆〓☆ 年齢関係なしに集まる全体定期会で毎週水曜日開催
☆〓☆第65回 3050ハンイルギョリュノ−ミカイ☆〓☆
30台以上集まる定期会で毎週土曜日開催
◆日時 : 2008年 10月 11(土) 20:00時‾
[オフの集まり参加申請掲示板]に申し込み 携帯電話 010-7315-9393で文字メールや通話で申し込み |