출연자 변경에 대해
11월 2일에 예고했던 BTS의 11월 9일 방송회로의
출연을 이번은 보류하게 되었습니다.
이전에 멤버가 착용되고 있던 T셔츠의 디자인이 파문을 부르고 있으면
일부에서 보도되고 있어 프로그램으로서 그 착용의 의도를 질문하는 등,
소속 레코드 회사와 협의를 진행시켜 왔습니다만,
당사로서 종합적으로 판단한 결과, 유감스럽지만 이번은 출연을 보류하게 되었습니다.
출연을 기다려지게 되고 있던 시청자의 여러분에게 깊게 사과 말씀드립니다.
https://www.tv-asahi.co.jp/music/
텔레비 아사히는 8일, 한국의 7인조 남성 그룹BTS(방탄 소년단)가, 9일로 예정하고 있던음악 프로그램 「뮤직 스테이션」에의 출연을 보류하면 프로그램 홈 페이지에서 발표했다.
TV 아사히에 의하면, BTS의 멤버가 이전,원폭 투하의 님 아이를 프린트 한T셔츠를 착용해 파문을 부르고 있다라는 보도가 있었기 때문에, 착용의 의도를 묻는 등 소속 레코드 회사와 협의를 계속해 왔지만, 「종합적으로 판단한 결과, 유감스럽지만 이번은」출연을 취소하는 것을 TV 아사히측에서 요구했다고 한다.
문제로 되어 있는 T셔츠에는, 「PATRIOTISM(애국)」 「LIBERATION(해방)」 「KOREA(한국)」 등이라고 하는 말과 함께,원폭 투하 후에 버섯구름이 오르는 사진도 프린트 되고 있었다.
인터넷상에서는 「원폭 투하에 의해 종전→해방」 「의미를 알지 못하고 입었다.그럼 끝내지지 않다」라는 비판과 「무대가 없어졌던 것이 슬퍼서
신(개등) 있어」라는 팬의 소리가 난무했다.
BTS는 8일, 홈 페이지에서, 「기대해 준 팬의 여러분에게는 유감인 결과가 되어, 탁(원) 말씀드립니다.BTS는 향후도, 보다 좋은 음악과 스테이지에서 팬의 여러분과 만날 수 있도록(듯이) 노력해 옵니다」라고 코멘트했다.
出演者変更について
11月2日に予告しましたBTSの11月9日放送回での
ご出演を今回は見送らせて頂くことになりました。
以前にメンバーが着用されていたTシャツのデザインが波紋を呼んでいると
一部で報道されており、番組としてその着用の意図をお尋ねするなど、
所属レコード会社と協議を進めてまいりましたが、
当社として総合的に判断した結果、残念ながら今回はご出演を見送ることとなりました。
ご出演を楽しみにされていた視聴者の皆様に深くお詫び申し上げます。
https://www.tv-asahi.co.jp/music/
テレビ朝日は8日、韓国の7人組男性グループBTS(防弾少年団)が、9日に予定していた音楽番組「ミュージックステーション」への出演を見送ると番組ホームページで発表した。
テレ朝によると、BTSのメンバーが以前、原爆投下の様子をプリントしたTシャツを着用し波紋を呼んでいるとの報道があったため、着用の意図を尋ねるなど所属レコード会社と協議を続けてきたが、「総合的に判断した結果、残念ながら今回は」出演をとりやめることをテレ朝側から求めたという。
問題とされているTシャツには、「PATRIOTISM(愛国)」「LIBERATION(解放)」「KOREA(韓国)」などといった言葉とともに、原爆投下後にキノコ雲が上がる写真もプリントされていた。
インターネット上では「原爆投下により終戦→解放」「意味を知らずに着てた。では済まされない」といった批判と、「舞台が無くなったことが悲しくて…辛(つら)い」といったファンの声が飛び交った。
BTSは8日、ホームページで、「楽しみにしていただいたファンの皆様には残念な結果となり、お詫(わ)び申し上げます。BTSは今後も、よりいい音楽とステージでファンの皆様とお会いできるよう努めて参ります」とコメントした。