마코토 하세베, “아시아 최고 선수는 박지성…정말 부럽다”
|
[스포탈코리아=맨유특약] 일본 국가대표 축구팀의 미드필더 마코토 하세베(볼프스부르크)가 맨체스터 유나이티드(이하 맨유)의 ‘산소탱크’ 박지성을 향한 부러움 가득한 마음을 표출했다.
8일(이하 현지시간) 독일 볼프스부르크 아레나에서 개최된 2009/2010 유럽축구연맹(UEFA) 챔피언스리그 32강 조별예선 에서 선발로 출전, 박지성과 진검 승부를 펼친 마코토 하세베는 인터뷰에서 “박지성은 아시아 최고의 선수이다”며 “유럽에는 수 많은 선수가 나와있지만, 박지성 만큼 위대한 선수는 없다”며 직접 맨유에서 활약하고 있는 박지성에 대해 엄지 손가락을 치켜들었다.
마코토 하세베는 2002년 J-리그 우라와레즈에 입단한 이후 좋은 활약을 펼쳐 2008년 독일 볼프스부르크로 이적, 올 시즌 15경기에 출전하여 1득점을 기록 중이다.
그는 “처음 맨유에 입단했을 당시 이렇게 긴 시간 동안 꾸준한 활약을 펼칠지는 쉽게 예상하지 못했다”며 맨유에서 롱런하고 있는 박지성을 평가하는 한편, “많은 일본 선수들이 부러워하고 있다” 고 전했다. 마코토 하세베는 이날 경기에서 선발로 출전했지만 후반에 교체 아웃되었다.
볼프스부르크(독일)= 맨유닷컴 김동환(mukorea@manutd.co.uk)
“アジア最高選手はパク・チソン…本当にうらやましい”
[スポタルコリア=メンユトックヤック] 日本国家代表サッカーチームのミッドフィルダーMakotoHasebe(ボルプスブルク)がマンチェスターユナイテッド(以下メンユ)の ‘酸素タンク’ パク・チソンを向けた羨ましさ一杯な心を表出した.
8日(以下現地時間) ドイツボルプスブルクアレナーで開催された 2009/2010 ヨーロッパサッカー連盟(UEFA) チャンピオンズリーグ 32強組別予選で選抜で出場, パク・チソンと真剣勝負を広げたMakotoHasebeはインタビューで “パク・チソンはアジア最高の選手だ”と “ヨーロッパには数多い選手が出ているが, パク・チソン位偉い選手はいない”と直接メンユで活躍しているパク・チソンに対して親指を持ち上げた.
MakotoHasebeは 2002年 J-リーグUrawaレッズに入団した以後良い活躍を広げて 2008年ドイツボルプスブルクで移籍, 今年シーズン 15競技に出場して 1得点を記録の中だ.
彼は “初めてメンユに入団した当時こんなに長い時間の間たゆまぬ活躍を広げるかは易しく予想することができなかった”とメンユでロンクランしているパク・チソンを評価する一方, “多い日本選手たちが羨ましがっている” と伝えた. MakotoHasebeはこの日競技で選抜に出場したが後半に入れ替えアウトされた.
ボルプスブルク(ドイツ)= メンユダッコムキムトンファン(mukorea@manutd.co.uk)
MakotoHasebe, “アジア最高選手はパク・チソン…本当にうらやましい”
|
8日(以下現地時間) ドイツボルプスブルクアレナーで開催された 2009/2010 ヨーロッパサッカー連盟(UEFA) チャンピオンズリーグ 32強組別予選で選抜で出場, パク・チソンと真剣勝負を広げたMakotoHasebeはインタビューで “パク・チソンはアジア最高の選手だ”と “ヨーロッパには数多い選手が出ているが, パク・チソン位偉い選手はいない”と直接メンユで活躍しているパク・チソンに対して親指を持ち上げた.
MakotoHasebeは 2002年 J-リーグUrawaレッズに入団した以後良い活躍を広げて 2008年ドイツボルプスブルクで移籍, 今年シーズン 15競技に出場して 1得点を記録の中だ.
彼は “初めてメンユに入団した当時こんなに長い時間の間たゆまぬ活躍を広げるかは易しく予想することができなかった”とメンユでロンクランしているパク・チソンを評価する一方, “多い日本選手たちが羨ましがっている” と伝えた. MakotoHasebeはこの日競技で選抜に出場したが後半に入れ替えアウトされた.
ボルプスブルク(ドイツ)= メンユダッコムキムトンファン(mukorea@manutd.co.uk)