우리동네

이 투고는, 즐김으로부터의 솔베이지입니다.(′-`) y━~~

산에 오른 것은, 작년의 7 월초순.

 

 

오늘은 날씨가 좋았기 때문에, 근처의 산에 올라 왔습니다.(·∀·)/

 

산의 이름은, 하이가미네(Haigamine)라고 말하는,

오(kure)의 거리의 곧 뒤로 있는 산입니다.

 

이번은, 산정으로부터 시코쿠의 산들도, 어렴풋이입니다만 볼 수 있었어요.

 

전편은, 산정까지의 도정과 거기로부터의 풍경.(′-`) y━~~

 

이번은, 오(kure)의 거리에서 올랐습니다.
 
사진을 찍은 장소는, 산측에 조금 오른 곳으로부터.
사진의 산의 산정으로 보이는, 기상레이더 사이트까지 올라요―.(·∀·)/
 

 

 

오르는 산을 찍은 장소로부터, 오(kure)의 시가지를 보고 있습니다.(·∀·)
 
이제(벌써) 상당히, 올라 오고 있지만요.(;·∀·)
 

 

 

그리고, 옆을 보면, 이런 식으로, 집이 산의 저변에 많이 세워지고 있습니다.(·∀·)
 
오(kure)의 거리는, 평지가 적기 때문에,
살려면  이런 곳에도 집을 짓지 않으면 안됩니다.(;·∀·)
 

 

산에 오르고 있는 도중부터, 산정을 바라본다.
 
사진의, 쵸콘과 나온 곳에, 레이더 기지가 보입니다만,
가방이 구름으로 희기 때문에, 톤이라고 보이기 어렵네요―.(;·∀·)

 

 

 

하이가미네(Haigamine)에 오르는 등산로등의 루트 안내도.
 
여기에는, 야케야마(Yakeyama)라고 하는 곳으로부터 출발해,
하이가미네(Haigamine)를 경유해,
2급계(Nikyuukyou)라고 하는 곳까지의 등산 코스가,
메인에서 쓰여져 있습니다.
 

 

 

차로 오를 수 있는 분의 등산로.
 
차가 엇갈리는 일의 가능한 한의 도 폭은 있습니다.(·∀·)
 

 

 

오르고 있는 도중부터 시가지를 보고 있습니다.
 
마치나미 봐를 보면, 상당히올라 오고 있지. (^∀^)
 
그렇지만, 사진의 왼손으로 보이는 산을 내려다 보는 높이까지 달해요―.(·∀·)/
 

 

 

등산로에 들어가고, 3, 6 km 달리고 왔습니다.(·∀·)
 

 

 

이 표지가 있는 장소에서, 산정까지 후 조금입니다.
 
여기는 도 폭이, 꽤 넓게 취해 있고,
대형차가 U턴 할 수 있는 것처럼 되어 있습니다.
 
올라 온 것은, 좌측의 길로부터.
 
, 산정까지 좀 더이니까, 우측의 길을 올라―.(·∀·)/
 

 

그리고, 산정입니다.(·∀·)/
 
이 전망대의 곧 옆에 기상용 레이더 돔이 있습니다.
사진의 좌측으로 보이는, 펜스의 곳이군요.
 
 
라는 일로, 산정으로부터의 절경은,
「근처.산에 오른 편 2」를 봐―.(·∀·)/

近所をぷらり。山に登った編 1

この投稿は、エンジョイからのサルベージです。(´ー`)y━‾‾

山に登ったのは、昨年の7月初旬。

 

 

今日は天気が良かったので、近所の山に登って来ました。(・∀・)/

 

山の名前は、灰ヶ峰(Haigamine)と言う、

呉(kure)の街の直ぐ後ろに有る山です。

 

今回は、山頂から四国の山々も、うっすらとですが見れましたよ。

 

前編は、山頂までの道のりと、そこからの風景。(´ー`)y━‾‾

 

今回は、呉(kure)の街の方から登りました。
 
写真を撮った場所は、山側に少し登った所から。
写真の山の山頂に見える、気象レーダーサイトまで登りますよー。(・∀・)/
 

 

 

登る山を写した場所から、呉(kure)の市街地を見ています。(・∀・)
 
もう結構¥、登って来てるんですけどね。(;・∀・)
 

 

 

で、横を見ると、こんな感じで、家が山の裾野に沢山建っています。(・∀・)
 
呉(kure)の街は、平地が少ないので、
住むにはこんな所にも家を建てなければいけません。(;・∀・)
 

 

山に登ってる途中から、山頂を眺める。
 
写真の、チョコンと出っ張った所に、レーダーサイトが見えるのですが、
バックが雲で白いから、チョッと見え難いですねー。(;・∀・)

 

 

 

灰ヶ峰(Haigamine)に登る登山道等のルート案内図。
 
ここには、焼山(Yakeyama)と言う所から出発し、
灰ヶ峰(Haigamine)を経由し、
二級渓(Nikyuukyou)と言う所までの登山コースが、
メインで書かれています。
 

 

 

車で登れる方の登山道。
 
車がすれ違う事の出来るだけの道幅は有ります。(・∀・)
 

 

 

登ってる途中から市街地を見てます。
 
町並みを見ると、結構¥登って来てるでしょ。 (^∀^)
 
でも、写真の左手に見える山を見下ろす高さまで登りますよー。(・∀・)/
 

 

 

登山道に入って、3,6km走って来ました。(・∀・)
 

 

 

この標識の有る場所で、山頂まで後少しです。
 
ここは道幅が、かなり広く取ってあって、
大型車がUターン出来る様になっています。
 
登って来たのは、左側の道から。
 
さぁ、山頂までもう少しだから、右側の道を登るよー。(・∀・)/
 

 

で、山頂です。(・∀・)/
 
この展望台の直ぐ横に気象用レーダードームが有ります。
写真の左側に見える、フェンスの所ね。
 
 
って事で、山頂からの絶景は、
「近所をぷらり。山に登った編 2」を見てねー。(・∀・)/


TOTAL: 4334

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
54
No Image
근처.산에 오른 편 2 tyuu 2009-01-08 8295 0
53
No Image
근처.산에 오른 편 1 tyuu 2009-01-08 8028 0
52
No Image
잠수함 타기의 성지. tyuu 2009-01-07 6930 0
51
No Image
i@Eิƒ umiboze 2009-01-04 7629 0
50
No Image
신쥬쿠 골든거리 andysan 2009-01-03 7771 0
49
No Image
의외로 깨닫지 않는 것.(′-`) y━~~ tyuu 2009-01-03 6025 0
48
No Image
살고 있는 거리의 제일 낡은 양식가게....... tyuu 2009-01-03 6861 0
47
No Image
홍콩의 카운트다운 불꽃놀이입니다 andysan 2009-01-02 5894 0
46
No Image
다이와 박물관 그 3 tyuu 2009-01-02 7891 0
45
No Image
다이와 박물관 그 2 tyuu 2009-01-03 8282 0
44
No Image
다이와 박물관 그 1 tyuu 2009-01-02 6814 0
43
No Image
「이라고 개의 고래관」그 3 tyuu 2009-01-02 7761 0
42
No Image
「이라고 개의 고래관」그 2 tyuu 2009-01-13 6013 0
41
No Image
「이라고 개의 고래관」그 1 tyuu 2009-01-01 5578 0
40
No Image
근처의 섬에 가설되는 다리 순회.그 2 ....... tyuu 2009-01-03 7251 0
39
No Image
근처의 섬에 가설되는 다리 순회.그 1 ....... tyuu 2009-01-17 5499 0
38
No Image
실험 투고들이마셔라. bigbike 2008-12-31 6381 0
37
No Image
근처.그 1 tyuu 2008-12-31 7134 0
36
No Image
하늘에 떠오르는 잠수함 tyuu 2008-12-31 9716 0
35
No Image
테스트 fofofo 2008-12-31 6198 0