전통문화

전통 결혼식은 朱子家禮의 유교적 절차에 따라 거행된다 


전통 결혼식에 있어  신랑은  사모관대(紗帽冠帶)의 복식을 허용하였다


즉 團領을 입고 머리에는 紗帽를 쓰고 허리에는 角帶를 두르고 木靴라는  신발을 신었다 

이 복식이 사모관대의 복식이다 이 복식은 원래 궁중에서 官吏들이   집무복(執務服)으로 착용했던 복식이지만 

朝鮮 중기 후기에는 신분을 가리지 않고  서민들도 결혼식에서 혼례복으로 입을 수 있게 허용되었다 



조선시대는 결혼을 人倫之大事로  여겼기 때문에  결혼식에  한하여 평민의 여성은 궁중의 예복  圓衫을 

입는 것이 허용되었고 

평민의 남성에게도 결혼식에 한하여 궁중의 관리복(官吏服)을 입을 수 있게 허용되었다  



신부는 활옷이나 圓衫을 입고 머리에는 족두리나 화관을 썼다 

圓衫은 원래 궁중의 왕실 여인이나   외명부(外命府) 내명부(內命府) 여인들의 예복이었으나  朝鮮 중기 후기에는 민간에서도 

서민들이 결혼식에 한하여 혼례복으로 圓衫을 입는 것이 허용되었다 



엘리자베스 키스 작품 1938년 .新婦


 新婦는  화관을 머리에  쓰고 綠圓衫을 입었다


소매에는 홍색 청색 황색의 색동 무늬와 흰색의 한삼(汗杉)을 달았다 





화관을 쓰고 있는데 

움직이면 떨림이 있다고 해서 (떠는 잠)이라고도 한다 

뒤에 쪽진 머리에는 큰 비녀를 꽂았고  그 옆에 손으로 만든 꽃으로 장식하였다 



화관은 원래 궁중이나 양반의 부인들이 예복으로  착용하는 것이었는데 

1788년(正祖12년)부터 서민 여성들도 결혼식에  사용할 수 있게 되었다  





이   사진은  북한 경기도 개성 1935년 시인 김광균의 결혼 사진이다 

新婦는 머리에 화관을 쓰고 있다 

新婦는 圓衫을 입고 머리에는 화관을 쓰고   신랑은 사모관대를 착용하고 있다 


현재 한국인에게도 생소해 보이는 화관이다  남북한 분단으로  한국에서는 단절된 문화다 

新婦가 머리에 화관을 쓰고 있다 


활옷은 刺繡로 장식하는 것에 비해 원삼 (圓衫)은 금박이나 직금(金絲 또는 銀絲로  무늬를 넣어 짠 비단)으로  장식하는데 

서민에게는 금박이나 직금(織金) 장식을 허용하지 않았다고 한다 


圓衫은 앞 깃이  둥글고 옆이 터져 있는 것이 특징이다

길이는 무릎을 덮을 정도로 길고  앞 보다 뒤가 길다 


圓衫은 입는 사람의 직위에 따라 문양이나 색에 차이가 있다 


황후는 黃圓衫 .왕비는 紅圓衫 . 妃嬪은 자적색  . 公主나 옹주는  綠圓衫을 입었다 


원삼은 지역마다 색상이나 디자인이  차이가 있다

이 원삼(圓衫)은 경기도 개성 지방의  圓衫이다 (유물)


綠圓衫은 궁중에서  公主나 옹주가 입는 예복인데  서민들이 혼레복으로 입는 것이 허용되었다 

서민들이 혼례복으로 圓衫을 착용할 때는 반드시 綠圓衫만 허용되었다 



그런데 궁중이나 양반의 圓衫에는 대채로 2가지 색상의 색동 무늬를 하는데 

黃圓衫에는 홍색  청색 .  紅圓衫에는  청색 황색 .綠圓衫에는  홍색 황색의 색동을 사용하였고 

서민들은  5가지 정도의 색상으로 색동 무늬를 넣었다 




李端夏(1625년 ~1689년)의 부인이 대례복으로 입은 圓衫이다 (유물)

후손들이 혼례복으로  물려 받아  입었다고 한다 

어깨와 아래 자락에 금실로 무늬를  직조하였다 

넓은 단이 있고 소매 끝에는 홍색 황색의 줄을 댄  흰색의  한삼(汗衫)이 붙어 있다 


가슴과 등에는 한쌍의 봉황이 수놓아져 있는 흉배가 있다 

380년간 보존된  현존하는 유물 중에 제일 오래 되었다 




왕비綠圓衫     19세기        (유물)                                                                                                                                                                                               

이화 여자 대학교 박물관 소장 


綠圓衫은 원래  公主 옹주의 예복인데 흉배에 왕비를 상징하는 봉황의 문양이 있어 이 옷의 주인은 누구인지 

알 수 없으나 圓衫의 크기나 품격 색상이나 금박의 자료를 봐서 내명부나  외명부의 부인이 착용했을 것이라고 

추정하고 있다 

금박은 순금이 아니고 자황으로 금빛이 약화되어 있다 

꽃 무늬가 있는 녹색 바탕에  壽福 문자가 일정한 간격으로 금박되어 았고  가슴과 등에는 흉배가 달려 있다 







英親왕비  紅圓衫 20세기초 (유물)



겉감은 홍색의 운봉문단 (雲鳳紋緞: 구름과 봉황의 무늬를 넣어서 짠 비단)이고 

안감은  壽字紋   박쥐 문양. 표주박 문양이 직조된 황색과 남색의 견직물이다 


양쪽 어깨와 소매와  아래 자락에는 능직으로 봉황 무늬를 직금하였고  그 위에 편금사로 봉황 무늬를 직금하였다 

소매 끝에는 황색 남색의 색동과  흰색의 한삼 (汗杉)을  달았는데 모란 무늬가 직금되어 있다 



옷의 양쪽 어깨와  앞 뒤에는 補가 부착되어 있는데 오조룡 (五爪龍:5개의 발톱이 있는 용)이 있고 

주위에 오색실로 장생문과 구름 문양이 刺繡되어 있다 




 


영친왕비  紅圓衫  (복원)



伝統婚儀の時着る礼服円禳

伝統結婚式は 朱子家礼の儒教的手続きによって挙行される


伝統結婚式において新郎は紗帽と冠帯(紗帽冠帯)の複式を許容こんにちはだった


すなわち 団領を着て頭には 紗帽を使って腰には 角帯をかけて 木靴という履き物をはいた

が複式が紗帽と冠帯の複式だこの複式は元々宮の中で 官吏らが家巫服(執務服)で着した複式だが

朝鮮 中期後期には身分を選り分けないで庶民たちも結婚式で婚儀の時着る礼服に着ることができるように許容された



朝鮮時代は結婚を 人倫之大事で思ったから結婚式に限って平民の女性は宮廷の礼服 円衫を

着ることが許容されたし

平民の男性にも結婚式に限って宮廷のグァンリボック(官吏服)を着ることができるように許容された



花嫁はホアルオッや 円衫を着て頭にはゾックドリや花冠を使った

円衫は元々宮廷の王室女人や外命婦(外命府) 内命婦(内命府) 女人たちの礼服だったが 朝鮮 中期後期には民間でも

庶民たちが結婚式に限って婚儀の時着る礼服で 円衫を着ることが許容された



エリザベトキス作品 1938年 .新婦


新婦は花冠を頭に使って 緑円衫を着た


袖には紅色青色黄色の色どり柄と白の汗禳(汗杉)をつけた





花冠を使っているのに

動けば震えることがあると真書 (震える眠り)とも言う

後にチォックジン頭には大きいかんざしをさしたしその横に手で作った花で飾った



花冠は元々宮廷や両班の否認たちが礼服で着することだったが

1788年(正祖12年)から庶民女性たちも結婚式に使うことができるようになった





が写真は北朝鮮京畿道開城 1935年詩人金光菌の結婚写真だ

新婦は頭に花冠を使っている

新婦は 円衫を着て頭には花冠を使って新郎は紗帽と冠帯を着している


現在韓国人にも見知らなく見える花冠だ南北韓分断で韓国では断絶された文化だ

新婦が頭に花冠を使っている


ホアルオッは 刺繍で飾ることに比べて円禳 (円衫)は金箔や織金(金糸 または 銀糸で柄を入れて塩辛い絹)で飾るのに

庶民には金箔や織金(織金) 飾りを許容しなかったと言う


円衫は前カラーが丸くて横が裂けていることが特徴だ

長さは膝を覆うほどに長くて前より後が長い


円衫は着る人の職位によって文様や色に差がある


皇后は 黄円衫 .王妃は 紅円衫 . 妃嬪は自適色 . 公主や翁主は 緑円衫を着た


円禳は地域ごとに色相やデザインが差がある

が円禳(円衫)は京畿道開城地方の 円衫だ (遺物)


緑円衫は宮の中で 公主や翁主が着る礼服なのに庶民たちがホンレボックで着ることが許容された

庶民たちが婚儀の時着る礼服で 円衫を着する時は必ず 緑円衫だけ許容された



ところで宮廷や両班の 円衫には大のまま 2種色相の色どり柄をするのに

黄円衫には紅色青色 . 紅円衫には青色黄色 .緑円衫には紅色黄色の色どりを使ったし

庶民たちは 5種位の色相で色どり柄を入れた




李端夏(1625年 ‾1689年)の否認が大礼服で着た 円衫だ (遺物)

子孫たちが婚儀の時着る礼服で受け継いで着たと言う

肩と下の裾に金糸で柄を製織した

広い団があって袖終りには紅色黄色の竝びをつけた白の汗禳(汗衫)が付いている


胸となどにはつがいの鳳凰が刺繍されている胸背がある

380年間保存した現存する遺物の中に一番長くなった




王妃緑円衫 19世紀 (遺物)

梨花女大学博物館所長


緑円衫は元々 公主 翁主の礼服なのに胸背に王妃を象徴する鳳凰衣文様があってこの服の主人は誰なのか

分かることができないが 円衫の大きさや品格色相や金箔の資料を見て内命婦や外命婦の否認が着したはずだと

推正している

金箔は純金ではなくて雌黄で金色が弱化されている

花柄がある緑地色に 寿福 文字が決まった間隔に金箔されてアッゴ胸となどには胸背が走っている







英親王妃 紅円衫 20世紀初め (遺物)



ゴッガムは紅色の雲峰文段 (雲鳳紋緞: 雲と鳳凰衣柄を入れて塩辛い絹)で

裏地は 寿字紋 コウモリ文様. 瓢箪文様が織造された黄色と藍色の絹物だ


両肩と袖と下の裾にはあや織りで鳳凰柄を織金したしその上にピョングムサで鳳凰柄を直今夏だった

袖終りには黄色藍色の色どりと白の汗禳 (汗杉)を甘かったが牡丹柄が織金されている



服の両肩と前後には 補が附着しているのにオゾリョング (五爪竜:5個の足指の爪がある竜)があって

周りに五色室で長生文科雲文様が 刺繍になっている





栄親王妃 紅円衫 (復元)




TOTAL: 9004

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
8284
No Image
튀김(일본의 전통적인 식품) 외 여러....... nnemon2 2023-09-03 1248 0
8283
No Image
닷타 올려(일본의 전통적인 튀김 요리....... nnemon2 2023-09-01 1658 0
8282
No Image
어육 야채 튀김(카고시마현의 전통 요....... nnemon2 2023-08-27 2369 0
8281
No Image
치킨스트로가노후(브라질의 전통 요....... nnemon2 2023-08-23 2016 0
8280
No Image
사토야마(일본의 전통적인 풍경)·오....... nnemon2 2023-08-22 2129 0
8279
No Image
카마쿠라(kamakura) 즈이센(zuisen) 사외 nnemon2 2023-08-22 1979 0
8278
No Image
옷(기모노)의 화제로 문득 생각했지만....... (40) sumatera 2023-08-20 1518 0
8277
No Image
관찰하고 있네요 (1) RichCa21 2023-08-14 1076 0
8276
No Image
두타가와 히로시게 명소 에도백경양....... nnemon2 2023-08-13 2043 0
8275
No Image
도쿄 명물 타칭보 w (2) RichCa21 2023-08-13 1079 0
8274
No Image
일한삼재도회/코우슈우8진과외 (2) nnemon2 2023-08-09 2197 0
8273
No Image
식혜(일본의 전통적인 음료)·요리 이....... (2) nnemon2 2023-08-06 2540 0
8272
No Image
식사회 (3) nippon1 2023-08-06 1274 0
8271
No Image
고기는이(nikujyaga)(일본의 전통적인 가....... nnemon2 2023-08-03 2298 0
8270
No Image
마카로니라티코(핀란드의 전통 요리) ....... nnemon2 2023-07-30 1956 0
8269
No Image
전통 혼례복 원삼 (3) namgaya33 2023-07-29 1288 0
8268
No Image
전통 혼례복 활옷 (12) namgaya33 2023-07-28 1363 0
8267
No Image
금박 이야기 2 namgaya33 2023-07-25 1249 0
8266
No Image
금박 이야기 namgaya33 2023-07-25 1026 0
8265
No Image
조선시대 모담 (毛毯) namgaya33 2023-07-24 996 0