namgaya33 19-04-30 00:18
일본에 속하는 시마나앞은 빠져 =독도?
어디서 이렇게 읽었을 것인가 ?
일본에 섬이 ?개도 됩니까?
뉴질랜드 영국은 독도를 한국 영토에서 보는 견해를 표시했으니까
일본 주변에 있는 어떤 섬도 주권 분쟁의 소지를 남겨 안 된다라고 강조했다
영국은 또 독자적인 대일본 평화 조약 초안을 3회에 걸쳐서 만들었다
영국의 제1·2·3차 초안은 제주도와 독도는 한국에 포함하게 해 대마도와 Oki 시마는
일본에 포함하게 한 연합국 합의서의 내용을 잘 지켰다.
독도를 한국 영토에 들어갈 수 있어 일본 영토로부터 제외한 연합국의 대일본 평화 조약 영국 제 3차
초안의 부속 지도가 있다
미국 초안과 영국 초안이 서로 달랐다
미 정부는 “미국·영국 연합국이 각각 평화 조약 초안을 본회의에 제출하는 것은
모양이 좋지 않으면 영국을 설득해 미국과 영국) 합동 초안을 만들었다
미국과 영국 양국이 먼저 각각 초안을 작성한 후 종합 하는 것이었다
여기에 미국 초안(1951년 3월 작성)과 영국 초안(1951년 4월 작성)이 작성되어 이것을
양국 대표단이 심포지엄을 거쳐라는 종합 했다.
제1차 미국과 영국 합동 초안은 1951년 5월 3일 작성되었지만 토론 과정에서 양국 입장(입장)은
현저한 차이가 있었다
미국은 조약문을 간단하게 작성했지만 복잡한 영토 문제를 피하기 위해서 일본에 속한 시마나앞
일본이 포기하는 시마나앞 등은 기록하지 않았다.
이것에 반해 영국은 일본의 영토·영해를 정확하게 경도·위도에 명확하게 한정해 표시해 섬
이름들을 넣으려고 신청했다
미국은 대표적섬에서 제주도만 기록에 주려고 생각하는 도중 영국측을 배려해 제주도
·거문도·울릉도를 대표적섬에서 기재하는 안을 작성해 영국의 동의를 얻었다
그 결과 영토 문제에 관해서
“일본은 제주도를
포함한 한국에 대한 모든 권리·권원·청구권을 포기한다”라고 하는 문장으로
일본은 한국(제주도·거문도·울릉도 함축) 모든 권리·권원·청구권을 포기한다”라고 하는 문장으로
수정된다
제1차 미국과 영국 합동 초안을 회람한 영연방 국가들은
일본 영토에 관한 표기 방식이 애매하다고 비판해 제3차 영국 초안과 같이
일본 영토를 섬까지 명확하게 표시하는 것을 요구했다
특히 뉴질랜드는 제3차 영국 초안과 같이 제1조에 경위선을 정확하게 표시해 일본 영토를 정확하게
명기하면 일본 주변의 섬들에 대한 주권 분쟁이 일어나지 않는다고 주장했다
제2차 미국과 영국 합동 초안의 내용은
미국은 뉴질랜드의 주장을 수용하지 않았다
일본인들이 영국의 제3차 초안을 마치 일본을 압박하는 느낌을 준다고 반대한 것을
미국이 배려했기 때문이었다.
제2차 미국과 영국 합동 초안(1951년 6월 14일 작성)에서는
한국의 조약 서명 자격을 인정하지 않는 것을 주장하는 영국 및 일본의
요구를 미국이 받아 들여 그 대신 영토 기술의 전에 “일본은 한국의 독립을 승인해”라고 한다
구절을 넣는 일로 했다
그 결과 제 2차 미국과 영국 합동 초안에서는 “일본은 한국의 독립을 승인해
제주도·거문도·울릉도를 포함한 한국에 대한 모든 권리·권원·청구권을 포기하면
수정되었다
그런데
카이로 선언 .포츠담 선언 샌프란시스코 조약까지
미국이나 연합국이 독도를 일본 영토에서 포함하게 한 지도는 제작하지 않았다
독도를 일본 영토에 포함하게 한 지도는 하나도 없는
섬의 명칭은 빠져
조약문에 독도의 기재는 없다
일본 영토에 속한다
섬의 명칭은 빠지고라고 말한다면
명확하게 독도는 일본령이다 진설
그러니까 보크스는 한국령으로 하려면
리안크루록크의 기재가
필요하다고 말했던 것이다
결정한 SF조약에
독도는 명확하게 기재되지 않았다
그것은 일본 결정이다
namgaya33 19-04-30 00:18
日本に属する島名前は抜けて =独島?
どこでこんなに読んだだろうか ?
日本に島が ?犬もなりますか?
日本周辺にあるどんな島も株券紛争の所持を残してはいけないと強調した
イギリスはまた独自の ‘大日本平和条約’ 下書きを 3回にわたって作った
イギリスの第1・2・3次下書きは済州島と独島は韓国に含ませて対馬とOkiシマは
日本に含ませる連合国 ‘合意書’の内容をよく守った.
独島を韓国領土に入れて日本領土から除いた連合国の大日本平和条約イギリス第3次
下書きの部属 地図がある
アメリカ下書き’と ‘イギリス下書き’がお互いに違った
米政府は “アメリカ・イギリス連合国がそれぞれ平和条約下書きを本会議に提出することは
模様が良くないとイギリスを説得して 米英)合同下書き’を作った
米英 両国が先にそれぞれ下書きを作成した後総合することだった
ここにアメリカ下書き(1951年 3月作成)とイギリス下書き(1951年 4月作成)が作成されてこれを
両国代表団がシンポジウムを経って総合した.
第1次 米英合同下書きは 1951年 5月 3日作成されたが討論過程で両国立場(入場)は
著しい差があった
アメリカは条約文を簡単に作成したが複雑な領土問題を避けるために日本に属した島名前
日本があきらめる島名前などは記録しなかった.
これに反してイギリスは日本の領土・領海を正確に経度・緯度に明確に限定して表示して島
名前たちを入れようと申し入れた
アメリカは代表的島で ‘済州島だけ記録にあげようと思っている途中イギリス側を気配りして済州島
・巨文島・鬱陵島を代表的島で記載する 案を作成してイギリスの同意を得た
その結果領土問題に関して日本領土に属する島の名称は抜けて, “日本は済州島を
含んだ韓国に対するすべての権利・権原・請求権をあきらめる”という文章で
日本は韓国(済州島・巨文島・鬱陵島含み) すべての権利・権原・請求権をあきらめる”という文章で
修正される
第1次 米英 合同下書きを回覧した 英連邦国家たちは
日本領土に関する表記方式が曖昧だと批判して第3次イギリス下書きのように
日本領土を島まで明確に表示することを要求した
特にニュージーランドは第3次イギリス下書きのように第1条に経緯線を正確に表示して日本領土を正確に
銘記すると日本周辺の島々に対する主権紛争が起きないと主張した
第2次 米英 合同下書きの内容は
アメリカはニュージーランドの主張を収容しなかった
日本人たちがイギリスの第3次下書きをまるで日本を圧迫する感じを与えると反対したことを
アメリカが気配りしたからだった.
第2次 米英合同下書き’(1951年 6月 14日作成)では
韓国の条約署名資格を認めないことを主張するイギリス及び日本の
要求をアメリカが受け入れてその代わり領土技術の前に “日本は韓国の独立を承認して”という
句節を入れる事にした
その結果第2次 米英 合同下書きでは “日本は韓国の独立を承認して
済州島・巨文島・鬱陵島を含んだ韓国に対するすべての権利・権原・請求権をあきらめると
修正された
ところが
カイロ宣言 .ポツダム宣言サンフランシスコ条約まで
アメリカや連合国が独島を日本領土で含ませる 地図は製作しなかった
独島を日本領土に含ませた 地図は一つもない
島の名称は抜けて
条約文に独島の記載はない
日本領土に属する
島の名称は抜けてと言うなら
明確に独島は日本領だ塵屑
だからボクスは韓国領にするには
リアンクルロックの記載が
必要だと言ったのだ
決定したSF条約に
独島は明確に記載されてない
それは日本決定である