1700년부터 1900년에 유행한 여성의 패션
고조부 두건은, 지지미등이 네모진 옷감에 끈을 청구서눈만을 내 머리나 얼굴을 싸는 방한용의 두건
에도시대 중기부터 메이지·타이쇼에 걸쳐 주로 젊은 여성이 착용하고 있었습니다.
특히 메이지 시대에는 몇 번이나 유행기를 맞이할 만큼 일반적인 패션으로
일본인 여성의 영향을 받아 흉내를 내는 재류 외국인 여성도 아픈 것 같습니다.
이 고조부 두건이 이슬람교의 여성이 착용하는 헤쟈브를 닮아 있는 것부터
해외 사이트에서 다루어져 이슬람교의 분들에게 큰 놀라움을 주고 있습니다.
■ hijab에 정말로 꼭 닮다.
무엇인가 역사적인 연결이 있기도 하는 것일까? +2 인도네시아
■ 정말 아름다운 패션이야∼?? 알제리아
■ 기아 삼나무·켄신도 똑같이 머리를 옷감으로 가리고 있었지. 국적 불명
■ 설마 일본도 옛날에는 이슬람 국가였는가
? +3 말레이지아
■ 모두에게도 알았으면 좋겠다!
hijab는 종교적인 측면보다 패션적인 측면이 강해.
이슬람교의 사람이라도 그것을 모르는 사람이 많은데. 싱가폴
■ 분명히 이슬람교의 헤쟈브를 닮고는 있지만,
일본의 경우는 더 실용적인 이유일 것이다. +17 독일
■ 일본의 여성 이슬람교도의 패션,
(이)라고 말을 들어도 전혀 위화감이 없는데. +9 싱가폴
■ 수려.한 눈 반해 해 버렸습니다??? +5 알제리아(불거주)
■ 설마 일본인도 이슬람교와 같은 모습을 하고 있었던은. 미국
■ 일본에는 다양하게 경이나 라고 뿐입니다
. +8 국적 불명
■ 이것은 놀라다.
이 공통점을 더 파고 들어 조사해 가야 하는 것이겠지. +2 이집트
■ 일본인도“hijab”가 어울리는구나
. +20 터키
■ 과거의 혹성 일본에도 이슬람교가 아픈 응이라고 대발견이다
. +5 이집트
■ 문화도 전통도 완전히 다른 나라나 지역의 사이에,
이런 공통점이 있다 올라 정말로 멋지다. +10 아랍 수장국 연방
1700年から1900年に流行した女性のファッション
御高祖頭巾は、縮緬などの四角い布にひもをつけ目だけを出して頭や顔を包む防寒用の頭巾
江戸時代中期から明治・大正にかけて主に若い女性が着用していました。
特に明治時代には何度か流行期を迎えるほど一般的なファッションで
日本人女性の影響を受け、真似をする在留外国人女性もいたそうです。
この御高祖頭巾がムスリムの女性が着用するヘジャブに似ていることから
海外サイトで取り上げられ、ムスリムの方々に大きな驚きを与えています。
■ ヒジャブに本当にそっくりだ。
何か歴史的な繋がりがあったりするのかな? +2 インドネシア
■ なんて美しいファッションなんだ〜❤️😍 アルジェリア
■ ウエスギ・ケンシンも同じように頭を布で覆ってたね。 国籍不明
■ まさか日本も古くはイスラム国家だったのか……? +3 マレーシア
■ みんなにも分かって欲しい!
ヒジャブは宗教的な側面よりもファッション的な側面が強いんだよ。
ムスリムの人でもそれを知らない人が多いけど。 シンガポール
■ たしかにイスラム教のヘジャブに似てはいるけど、
日本の場合はもっと実用的な理由だろうね。 +17 ドイツ
■ 日本の女性イスラム教徒のファッション、
って言われてもまったく違和感がないな。 +9 シンガポール
■ 素敵。一目惚れしてしまいました❤️❤️❤️ +5 アルジェリア(仏在住)
■ まさか日本人もムスリムのような格好をしてたなんて。 アメリカ
■ 日本には色々と驚かされてばかりです……。 +8 国籍不明
■ これはビックリだ。
この共通点をもっと掘り下げて調べていくべきでしょ。 +2 エジプト
■ 日本人も"ヒジャブ"が似合うんだなぁ……。 +20 トルコ
■ 過去の惑星日本にもムスリムがいたなんて大発見だな……。 +5 エジプト
■ 文化も伝統もまったく違う国や地域のあいだに、
こういう共通点があるのって本当に素敵だね。 +10 アラブ首長国連邦