세계 역사상 에도시대의 농노로 생활한 일본 농민 보다 불쌍한 인간이 존재했을까?
일본인들이 입만 열면 에도시대의 번성을 자랑하지만 그 그늘에는 농노의 처절했던 삶이 자리잡고 있었다.
世界歴史上江戸時代の農奴に生活した日本農民より可哀相な人間が存在しただろうか?
日本人たちが口さえ開けば江戸時代の繁盛を誇るがその陰には農奴の悽絶だった生が落ち着くあった.
本百姓の下に使われるものは、実際の耕作者でも、検地帳外の民として、領主の眼中にないものとせられた。彼らは法制上の村民ではなかった。村の入会地も、彼らは本百姓と同等に利用することはできなかった。帳外の民のあるものは、前代からの大百姓の奴隷的な下僕が、主人から土地をわけてもらって耕作し、主人に年貢をおさめ、また主家の労働に従うものであった。あるものは、自分の耕地は少しも占有せず、半奴隷的に他家に雇われて働くものであった。またあるものは、大百姓の分家が本家から土地をわけてもらったものもあった。いずれにしても、彼らは法制上はその主家あるいは本家に隷属し、領主に対して直接には何の関係ももたなかった。もっともこのようなものの数は少なかった。村人の大部分は、田畑あわせて一町前後の耕地で働く百姓であった。そのなかに少数の大地主とその隷属農民―〔地主といっても、土地の所有権は領主である大名なり幕府なりがもち、この地主的農民もほかの本百姓と同じく領主の農奴とせられていたもので、農奴的農民がさらにその下に隷属農民をもっていたのである〕―がいるにすぎなかった。農民は、秀吉時代にすでに、その村を出て他国に行くことも、百姓をやめて商工業にうつることもゆるされなかった。というのは、一定の百姓を土地にしばりつけておかねば、領主は年貢をまちがいなくとりたてることができなかったからである。
부유 농민 아래에 사용되는 것은, 실제의 경작자라도, 측량장외의 백성으로서 영주의 안중에 없는 것으로 다투어졌다.그들은 법제상의 주민은 아니었다.마을의 입회지도, 그들은 부유 농민과 동등하게 이용할 수 없었다.장외의 백성이 있는 것은, 전대로부터의 대백성의 노예적인 하인이, 주인으로부터 토지를 나누어 주어 경작 해, 주인에게 연공을 거두어 또 主家의 노동에 따르는 것이었다.있는 것은, 자신의 경지는 조금도 점유 하지 않고, 반노예적으로 남의 집 으로 고용해져 일하는 것이었다.또 있는 것은, 대백성의 분가가 본가에서 토지를 나누어 준 것도 있었다.어쨌든, 그들은 법제상은 그 主家 혹은 本家에 예속 해, 영주에 대해서 직접적인 어떤 관계도 갖지 않았다.무엇보다 이러한 것의 수는 적었다.마을사람의 대부분은, 전답 아울러 일정 전후의 경지에서 일하는 백성이었다.그 안에 소수의 대지주와 그 예속 농민-〔지주라고 해도, 토지의 소유권은 영주인 영주든지 막부든지가 가져, 이 지주적 농민도 다른 부유 농민과 같이 영주의 농노로 다루어지고 있던 것으로, 농노적 농민이 한층 더 그 아래에 예속 농민을 갖고 있었던 것이다〕—이 있는데 지나지 않았다.농민은, 히데요시 시대에 벌써, 그 마을을 나오고 타국에 가는 일도, 백성을 그만두고 상공업에 옮기는 일도 용서해지지 않았다.그렇다고 하는 것은, 일정한 백성을 토지에 붙들어매어 두지 않으면, 영주는 연공을 틀림없게 내세울 수 없었으니까이다.
庄屋(名主)のほかに組頭(年寄とも長百姓ともいう)および百姓代という村役人があった。これも百姓の選挙によったが、後には事実上の世襲役人となった。村は全体として領主に対する負担をおうた。年貢は一人一人にかかるのではなく、村を単位にかかってきた。それを村役人が村民の一戸ごとにわりあてた。これにより領主は村人全体に連帯責任をおわせ、その搾取をいっそう確実にした。
촌 장 외에 조장 및 백성대라고 하는 공무원이 있었다.이것도 백성의 선거에 의했지만, 후에는 사실상의 세습 공무원이 되었다.마을은 전체적으로 영주에 대한 부담을 가졌다.연공은 한사람 한사람에 걸리는 것이 아니라, 마을을 단위에 걸려 왔다.그것을 공무원이 주민의 각 세대마다 할당하였다. 이것에 의해 영주는 마을사람 전체에 연대책임을 걸어, 그 착취를 한층 더 확실히 했다.
人口の7%に過ぎぬ武士が84%の農民を収奪しながらその地位を保っていた。太平の中で貨幣流通が活発化しそれにともない商人が台頭してきた。武士は商人から生活費を借用し録米によって決済する。大名とても同じである。商人は米の売買で儲け金融で金利を稼ぎ資本の蓄積をどんどん進めていった。さらに身分は固定的で職業選択の自由はなく完全に商人に支配される世の中になってしまった。大名家は借金苦から逃れる方法として農民の収奪を一層強化し、しのごうとした。年貢の比率は幕藩体制が末期になるほど厳しさを増していった。
인구의 7%에 지나지 않는 무사가 84%의 농민을 수탈 하면서 그 지위를 유지하고 있었다.태평한 가운데 화폐 유통이 활발해져 거기에 동반해 상인이 대두해 왔다.무사는 상인으로부터 생활비를 차용해 録米에 의해서 결제한다.영주도 마찬가지였다.상인은 쌀의 매매로 벌이 금융으로 금리를 벌어 자본의 축적을 자꾸자꾸 진행하고 갔다.한층 더 신분은 고정적이고 직업선택의 자유는 없고 완전하게 상인에 지배되는 세상이 되어 버렸다.영주가는 빚으로부터 피하는 방법으로서 농민의 수탈을 한층 강화해, 견디려고 했다.연공의 비율은 막번체제가 말기에 정말 가혹하게 늘어 갔다.
富農、中農が分解し零細農に転落したことがわかる。寛政12年(1800)には戸数の84.2%が三反未満である。その所持する面積は15%で、一方大地主は2軒で耕作面積の51.3%を占有した。三反での収量は多く見積もっても600Kgである。50%以上貢納させられたから実収は300Kgで一年間生活しなければならない。衣食住、肥料・農機具代も含めてである。
成人一人が一年間穀物を最低約150Kg食べたから、この零細農民たちがどんな生活をしたいたか大方想像つくであろう。 幕末このような状態だったから、明治維新は可能であった。
부 농, 중농이 분해해 영세농에게 전락한 것을 알 수 있다.寛政12년(1800)에는 호수의 84. 2%가 3反(300평) 미만이다.그 소지하는 면적은 15%로, 한편 대지주는 2채에서 경작 면적의 51. 3%를 점유 했다.3反으로의 수확량은 많이 추측해도 600 Kg이다.50%이상 공납 당했기 때문에 실수입은 300 Kg로 1년간 생활해야 한다.의식주, 비료・농기구대도 포함한 것이다.
성인 한 명이 1년간 곡물을 최저 약 150 Kg 먹었기 때문에, 이 영세농민들이 어떤 생활을 해왔는지 대부분 상상 가능할 것이다. 에도막부 말기는 이러한 상태였기 때문에, 메이지 유신은 가능했다.
윗표는 에도막부 말기부터 메이지 초년의 야마구치현의 인구 추이이다.어느 시기도 여성이 남성과 비교해 적다.자의적 인구 조절(솎아냄)의 결과라고 생각해진다.
平成15年(2003年)の山口県の人口である。男性に比し女性は1割強多い。
헤세이 15년(2003년)의 야마구치현의 인구이다.남성에 비교해 여성은 1할강 많다.
水呑百姓は最後の手段を取らざるを得ない。それは主として不要な女の子を殺す間引きという非常手段を行うまで追いつめられて行く。
飢饉の時はもちろん平時においても間引きや赤ちゃん殺しは公然の秘密として実行される。当時男の子を殺すことを「山行きにやった」女の子を殺すことを 「よもぎ詰みにやった」と称している。 百姓一揆、逃散、間引き、赤ちゃん殺し、人身売買、売春など農民の悲しい抵抗と犠牲の上に徳川263年の平和が築かれたことを我々は忘れ得ない。 飢饉で餓死したり、税金を滞納してひどい目にあわされるより、次善の一時しのぎの策として、農村の婦女子は売春に走った。 売られる歳は七、八才が多かった。 又、越後出身は、他地方の婦人より二割ほど高かったという。 その理由は理知的で恋愛ざたが少ないこと、肌の優美、忍耐力が強いことなどである。越後婦人のこの特徴は需要の増加となった。 人間が物として売られた。 これが徳川幕藩体制263年の歴史であった。 極論すれば、会津や新選組が守ろうとしたものは、人間を物として売買する仕組みを守ろうとしたに過ぎない。
소작농은 마지막 수단을 취하지 않을 수 없다.그것은 주로 불필요한 여자 아이를 죽이는 솎아냄이라고 하는 비상 수단을 실시할 때까지 몰려 간다. 기근때는 물론 평시에 있어도 솎아냄이나 아기 살인은 공연한 비밀로서 실행된다.당시 사내 아이를 죽이는 것을「산행에 했다」여자 아이를 죽이는 것을「쑥 막히러 했다」라고 칭하고 있다. 농민 폭동, 에도시대 농민이 영주의 탄압을 , 솎아냄, 아기 죽여, 인신매매, 매춘 등 농민의 슬픈 저항과 희생 위에 토쿠가와 263년의 평화가 쌓아 올려진 것을 우리는 잊을 수 없다. 기근으로 아사하거나 세금을 체납 해 잔인하게 처벌받는 것 보다, 차선의 일시적의 방법으로서 농촌의 부녀자는 매춘하러 달렸다. 팔리는 나이는 7, 8세가 많았다.
또, 에치고 출신은, 타지방의 부인보다 2할 정도 높았다고 한다. 그 이유는 이지적이고 연애 사건이 적은 것, 피부의 유미, 인내력이 강한 일 등이다.에치고 부인의 이 특징은 수요의 증가가 되었다. 인간이 물건으로서 팔렸다. 이것이 토쿠가와 막번체제 263년의 역사였다.
극론 하면, 아이즈나 신센구미가 지키려고 한 것은, 인간을 물건으로서 매매하는 구조를 지키려고 한 것에 지나지 않는다.
世界歴史上江戸時代の農奴に生活した日本農民より可哀相な人間が存在しただろうか?
日本人たちが口さえ開けば江戸時代の繁盛を誇るがその陰には農奴の悽絶だった生が落ち着いていた.
世界