전통문화

【修正】今日も土人のアイドル古田先生♪

先生、頭は大丈夫ですか?

土人はみんな先生の味方です!w

 

http://sankei.jp.msn.com/culture/academic/081217/acd0812170302001-n1.htm

さて、土人のアイドル古田先生の主張ですのw

 李朝は清朝や江戸時代と異なり、技術革新を嫌い、低レベルの実物経済で500年もの統治を可能にしたのであり、どこに似ているかといえば、いまの北朝鮮に似ている。19世紀初めの朝鮮の儒者が、「我が国の拙きところ針なし、羊なし、車なし」といっている。

 針は粗雑なものがあったが、ちゃんと縫うには中国から針を買わねばならなかった。当時の中国針は優秀で、日本も輸入している。羊はモンゴルに征服された高麗にはいたが、いつの間にか滅びた。車は西洋文化が流入するまではない。木を曲げる技術がなかったからである。だから李朝には樽もない。液体を遠方に運ぶことすらできなかった。かつて日本が保護したとき、韓国はそのような国であった。

なるほどねえ・・・

19世紀初めの儒学者が「我が国には針なし、羊なし、車なし」と言っていたと。

 

ほい、原文。

 

嘗謂(嘗て謂う)
嘗て
 [副]1 過去のある一時期を表す語。以前。昔。
嘗て謂う(昔はこう言ったものです。)

 

傍線部の大まかな意味を行くよ。

昔は、朝鮮の拙い部分が三つ、難事が二つ、拙いものの一つには針がない、二つには家畜で重要なのは牛と羊であるのに、牛は飼っても羊の飼い方は知らない、三つには車がない、難事の一つは士太夫と女の再婚、二つには族譜の確認なんて言ったものでしてね。
高麗朝以来、同姓の結婚は禽獣並みなんて言いまして・・・」

 

ええ、この記述をした当時の朝鮮に針がない、羊の飼い方を知らない、車がないなんて一言も言ってませんの。( ´H`)y-~~

 

古田が「嘗謂」という語を読めなかったのなら、バカなので学者なんかやめちまえと。古田が正確な意味を読めたにもかかわらず、「嘗謂」を削除して訳したのなら、エンコリの朝鮮人並みの捏造なんで、やっぱり学者なんかやめちまえと。

 

「誤訳の可能性は低い」?
「この文章で古田が朝鮮には針も羊も車もない」と考えても無理はない?

ホントですか、と。

 

 

これで十分なんだけど・・・


おまけ( ´H`)y-~~

 

この部分をもう一回読んでみるよ。

【針は粗雑なものがあったが、ちゃんと縫うには中国から針を買わねばならなかった。当時の中国針は優秀で、日本も輸入している。羊はモンゴルに征服された高麗にはいたが、いつの間にか滅びた。車は西洋文化が流入するまではない。木を曲げる技術がなかったからである。だから李朝には樽(たる)もない。液体を遠方に運ぶことすらできなかった。かつて日本が保護したとき、韓国はそのような国であった。】

 

1 当時の中国針は優秀で、日本も輸入している。
  仮に古田の「朝鮮は中国から針を買っていた」という主張が正しかったとしても、当時の朝鮮、日本と比して別に遅れていないことになりますが?(嘲笑

 

2 羊はモンゴルに征服された高麗にはいたが、いつの間にか滅びた。
  古代日本でも「百済」から羊を輸入しましたが、いつの間にか滅びてますが?  そもそも、羊の飼育は先進性の証明にはなりませんが?(嘲笑

 

3 樽がなかった!

  はい、みんな大好きキムホンド。
 

 

ええ、キムホンドは18世紀末から19世紀初め頃の人ですの。
朝鮮人、それも庶民、樽背負ってますが?( ´H`)y-~~


もうね・・・

古田もバカ土人も死ねばいいのに・・・

 

 

 

樽がどうのこうのと土人が騒ぐのよねえ・・・

朝鮮の記録に樽なんて珍しくもなんともありませんが?と。

しかもゴージャスな螺鈿の樽なんか作って贅沢よねえ、なんて話もある

祭祀には不可欠の道具ですが?と。

樽がない?

誰?そんな事を言った土人w




じゃあ、始め(はぁと

 
世宗一年己亥永樂十七年十二月七日丁丑
贊執笏引詣樽所西向立執者擧羃酌執事者以爵受

あー、酒樽らしいの登場

世宗三年辛丑永樂十九年十二月二十三日壬子
設犧一實以淸酒加勺羃在殿上東南隅 

樽の中身は清酒だってさ。

世宗十八年丙辰正統一年六月十五日庚戌
典膳(中略)設酒樽卓於正中稍南

お膳の上には酒樽を載せるよ。

世宗二十一年己未正統四年三月二日庚戌
茶房提調設壽樽於殿上近南,北向

茶房にも樽があるなあ・・・

世宗二十三年辛酉正統六年九月十四日丁未
竿羽籥干楯各一瓦竈一瓦釜一瓦甑一瓦鼎四匏勺一瓦酒尊一瓦盃五邊十豆十簠一簋一一食鉢一羹鉢一匙楪一饌楪一蔬菜脯醢楪七灸楪一酒甁一食托一匙筯各一食卓一盥盤一盥匜一香合一香椀一唾盂一溷甁一溲器二木鞍馬二木散馬

いろいろな物の中に樽が見えるなあw

成宗二十一年庚戌弘治三年四月十日壬辰
知事魚世謙曰燒酒雖曰糜費貧者則自不爲也國家豈可樽節私家之儲備

あー、焼酎らしいの登場です。なんで個人の備蓄を国家が樽輸送で補わなくちゃいかんの?と。


成宗二十二年辛亥弘治四年一月八日乙酉
壼尊則於七祀配享功臣各位都設壺各一其一盛玄酒其一盛淸酒

あーまた酒樽だねえ。


中宗十年乙亥正德十年十一月八日庚寅
正字奇遵等啓曰前日司饔院沙器及酒樽等物命賜本館累日不給至於推尋然後給之

はいはい酒樽。いい加減飽きてきたよ。樽。
 
中宗三十六年辛丑嘉靖二十年五月十四日己亥
各官守令親自點檢壯老弱分揀米太鹽醬等物樽節分給使不至流移餓死 

飢饉で米とか塩とか味噌とか送らないと住民が餓死しちゃうよーって樽輸送。
 
仁祖十年崇禎五年十月十日甲戌
差備譯官謄出金差所持祭儀物目有祭文一軸檀香一束祭帛一端祭酒一銀壺一把銀酌三執祭猪一口祭羊一腔猪羊則以銀十兩貿用祭筵銀子八十兩賻段八端云

祭祀用のお酒は樽酒なんだねえ。

英祖三年雍正五年九月九日壬戌
詣醴卓酌醴賓進受醴進王世子筵前北面立

はいはい、樽。

英祖五年己酉雍正七年一月二十六日辛未
於靈帳宮東南北向寘盞三於

樽置き場作っちゃった~ってわけじゃないけど樽置き場と樽

英祖 三十三年乾隆二十二年六月二十日庚辰
其近於侈者螺鈿梳函之類也其近於戲者小小器用之物也其不緊者土藤箱唾盂溲器之類也其無用者酒樽酒盞之類也

はいはい豪華な酒樽作ってますねえ。



樽がない?

長期貯蔵用のアルコールを入れる樽?

酒樽だらけですが?


バカ土人は死ねばいいのになあ・・・( ´H`)y-~~

古田と一緒にコンクリの靴履いて海水浴でもしろよ、と。

 


このスレ、どこにも「文化の優劣」なんて語っちゃいないのよ。

人間様と虫けらの「能力の優劣」を語ってるスレなのよ。

わかった?土人の坊や。(あはん

常に謂う?

はぁ?


漢字?

へえ・・・

この時代の朝鮮の文献、漢語ね。

じゃあ、見てみましょ。

字典(字の意味を示した本)

新華字典。

本場中国の字義を示したものね。



あははん。changの第二声ね♪




基本解釈?

味を識別する:嘗新。嘗鮮。品嘗。臥薪嘗胆。
試す、さぐる:嘗試。嘗敵(敵の力を探る)。
経歴:嘗受。備嘗艱苦。
かつて:未嘗。何嘗。

この文字に「常に」なんて意味は付与されていませんが?
( ´H`)y-~~

『六書』とか『仮借』とか『通借』いう言葉くらい知ってから漢文とか語って欲しいなあ(嘲笑


な。土人(嘲笑、嘲笑、また嘲笑


さて、やってきました土人w

ヒャンドソン  01-13 13:57:53
「嘗謂」は、「さて、よく言うように」だなwww

これに対するウリの回答
こんな感じ。


( ゚∀゚)o彡゚ベヨ姉さん!ベヨ姉さん!

ジョン_  01-13 23:59:16
さて、ご本人様登場ですか、と。(大笑い
仮借(通借)の場合、本字の字義で通じる場合に、通借で読んで良いとなると、文章を読めなくなるわけですが?と。( ´H`)y-~~

種明かし、と。嘗字を「つねに」と通借で読んで良いのは、本来の字義で意味が通じず、音が同じ場合なのよねえ、と。この文、意味通じますし。でおしまい。

通借を無制限にすると漢字自体の機能が失われますの。おわかり?土人ちゃん。


新華字典に「常」の通借が示されていないのは、そういうことなのよ。(失笑

瞬殺でござい。本文に書いたとおり、六書とか仮借とか通借とかいう言葉を知った上でかかってらっしゃい。ぼうや(嘲笑、嘲笑、また嘲笑

まあ、バカ土人が漢和辞典引いて古田並みの読めなさっぷりを披露してくださったということで。虫けらは何をやっても虫けらに過ぎませんことよ(ヲホホホホホホ


バカは死ねばいいのに・・・(嘲笑

この指摘に対する虫けらの回答


ヒャンドソン  01-14 00:33:37
「難事が二つ、難事の一つは

士太夫と女の再婚、二つには族譜の確認」ってなんだ。バーカ! 


全然回答になってねえよ・・・(嘲笑



こら、ボンズ。嘗字の解釈、どこよ。あーん?




虫けら、サクッと踏みつぶしてしまいましたよ、と。(嘲笑

まさに朝鮮人並みの所業ってか、yumipopやdanbokkでも


こんなにレベル低くねえ(大笑い





TOTAL: 9072

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1712
No Image
nisiokatuyosi 氏에게 回答 [2] 2010-01-13 2899 0
1711
No Image
( *H*) y-~~원래는 한국인 전용의 스레 kimuraお兄さん 2010-01-12 3662 0
1710
No Image
nisiokatuyosi氏에게 회답 [回答] 2010-01-12 3364 0
1709
No Image
李舜臣の朝鮮軍に一匹残らずハンテ....... 2010-01-12 5711 0
1708
No Image
1930매년령딴사람 어조사결과 tairan 2010-01-12 4088 0
1707
No Image
고맹묘를 어루만지는 (웃음) colony_K 2010-01-11 2656 0
1706
No Image
(일본어 버젼) ibmsama 2010-01-10 3257 0
1705
No Image
일본은 변하고 있는가 ibmsama 2010-01-10 3425 0
1704
No Image
단 60년의 전통은 우스워서 blue246 2010-01-09 4768 0
1703
No Image
고타카려(고구려)는 어디의 영토나 2010-01-09 3289 0
1702
No Image
탄산남(도우야마수) 조선 신보 2007.7.28....... nisiokatuyosi 2010-01-09 1981 0
1701
No Image
【수정】오늘도 토인의 아이돌 후루....... ジョン_ 2010-01-14 7446 0
1700
No Image
한국 병합과 인구증가 eva_pachi 2010-01-09 3959 0
1699
No Image
알파벳을 읽을 수 없는 그 사람 arslan_ 2010-01-09 3143 0
1698
No Image
한국인에게 조아리는 왜구 dufjqns 2010-01-08 2870 0
1697
No Image
kb-Bridge에 대한 일본의 견해 agare 2010-01-08 3245 0
1696
No Image
날조와 왜곡이 전통 문화인 야마토 dufjqns 2010-01-07 2035 0
1695
No Image
토인의 아이돌 후루타 선생님은 영원....... ジョン_ 2010-01-07 3776 0
1694
No Image
숯불 구이육( ′H`) y-~~ ジョン_ 2010-01-07 3040 0
1693
No Image
차할 경황은 아니다··· 2010-01-06 4408 0