내부에서 위쪽을 올려다본 모습입니다.천장(天障)엔 자재가 그대로 드러나 보입니다.탁 트인 느낌이 들지요.
빼놓을 수 없는 한옥의 특징 중 하나는 바로 이와 같은 들어열개 문입니다.문을 들어 올려 천장에 매단,다른 나라에선 보기 힘든 특이한 구조입니다.통풍을 극대화할 수 있으며 공간 활용을 넓게 할 수도 있다는 장점이 있습니다.
가장(家長)이 손님을 맞이하던 공간인 사랑채(舍廊-)입니다.이처럼 누각의 형식으로 지어진 경우가 많습니다.여성의 공간인 안채에 비해 개방적인 구조이지요.
짜맞추어진 모습이 마치 우물 정(井)자와 같다고 하여 이름붙여진 우물마루입니다.못은 하나도 쓰지 않은 채로 나무 틀에 한 조각씩 망치로 두드려가며 밀어 넣어 대단히 촘촘하게 짜맞춰집니다.
저기 보이는 크고 작은 항아리들 안에는 된장,간장,고추장,젓갈 등의 다양한 식재가 보관되어 있습니다.저러한 항아리들을 “장독(jangdok)”이라 하며 저러한 장독을 두는 곳을 “장독대(jangdok-dae)”라 합니다.찰흙 안에 들어 있는 수많은 모래 알갱이가 그릇에 미세한 공기 구멍을 만들고 이것이 옹기의 안팎으로 공기를 통하게 해서 발효 식품을 잘 익게 하고 오랫동안 보존해 줍니다.
한옥은 온돌 난방 구조이므로 이처럼 기단부에 굴뚝이 있습니다.뭐 온돌의 우수성이야 익히 알고 계실 것이므로 pass~
언젠가는 이러한 운치 있는 한옥에서 살고픈 바람이......
서로 싸우지들 말고 친하게 지냅시다.^^
内部で上側を見上げた姿です.天井(天障)には資材がそのまま現われたように見えます.開けた感じがしますね.
除くことができない韓屋の特徴の中で一つは正しくこのようなドルオヨルゲ門です.門を持ち上げて天井にぶら下げた,他の国では見にくい特離韓構造です.通風を極大化することができるし空間活用を広くすることもできるという長所があります.
仮装(家長)(家長)がお客さんを迎えた空間であるサラングチェ(舍廊-)です.このように樓閣の形式で建てられた場合が多いです.女性の空間である奥に比べて開放的な構造ですね.
合わせられた姿がまるで井(井)者のようだと言って名付けられた井床です.くぎは一つも使わないまま木フレームに一切れずつつちでドドリョがであり押し入れてすごくぎっしりと合わせられます.
あそこ見える多様なかめたち中にはみそ,醤油,コチュジャン,塩辛などの多様な植栽が保管されています.ああいうかめたちを ¥"味曽のかめ(jangdok)¥"といってああいう味曽のかめを置く所を ¥"味曽のかめ置き場(jangdok-dae)¥"だと言います.粘土中に入っている幾多の某という粒子が器に微細な空気穴を作ってこれが陶器の内外で空気を通じるようにして醗酵食品をよく煮えるようにして長い間保存してくれます.
韓屋はオンドル暖房構造なのでこのように気団部に煙突があります.オンドルの優秀性はよくご存じだろうので pass‾
いつかはこのような風情ある韓屋で暮したい望むことが......
お互いにサウジドル以外に親しく過ごしましょう.^^