元年 戊子 十一月 改元大武 以多勿候松義為太輔主民 以母松后為太后 以妃珍公主為皇后 如龍山 告卽位 時年二十五
원년 戊子(무자, AD28년) 11월, 大武(대무)로 改元(개원)하였다. 多勿候(다물후) 松義(송의)를 太輔主民(태보주민)으로 삼았고, 어머니 松后(송후)를 太后(태후)로 삼았다. 妃(비) 珍公主(진공주)를 皇后(황후)로 삼았다. 龍山(룡산)으로 가서, 卽位(즉위)를 고하니, 이때 나이 25살이였다.
二年 己丑 正月 皇后生子大觧 大赦天下 汗南旱蝗 民飢 来投者千余戶 賑恤 而置之西河 十二月 大鍊兵馬于汗濱 烏婁右輔主兵 松屋勾沸流沛者主刑 溫祚改國號曰伯濟 以觧婁為太輔 婁觧素之次子也 帶弗以帶素女高耶為后
2년 己丑(기축, AD29년) 1월, 皇后(황후)는 아들 大觧(대해)를 낳았다. 天下(천하)를 대사면하였다. 汗南(한남)이 가물고 황충이 들어, 백성들이 굶주렸다. 来投者(래투자)들이 千余戶(천여호)였다. 賑恤(진휼)하고, 그들을 西河(서하)에 두었다. 12월, 汗濱(한빈)에서 兵馬(병마)들을 크게 훈련시켰다. 烏婁(오루)를 右輔主兵(우보주병)으로 삼았고, 松屋勾(송옥구)를 沸流沛者主刑(비류패자주형)으로 삼았다. 溫祚(온조)는 國號(국호)를 고쳐, 伯濟(백제)라 하였다. 觧婁(해루)를 太輔(태보)로 삼았는데, 觧婁(해루)는 觧素(해소)의 次子(차자)이다. 帶弗(대불)은 帶素(대소)의 딸 高耶(고야)를 后(후)로 삼았다.
三年 庚寅 三月 納烏娄女為苐三皇后 其母藍公主也 十一月 鍊兵于沸流水上 得自熱大鼎 一軍飽食 又得負鼎者
3년 庚寅(경인, AD30년) 3월, 烏娄(오루)의 딸을 苐三皇后(제3황후)로 삼았는데, 그녀의 어머니는 藍公主(람공주)이다. 11월, 沸流水上(비류수상)에서 병사들을 훈련시켰다. 저절로 데워지는 큰 鼎(정, 솥)을 얻었는데, 모든 군사가 飽食(포식)하였다. 또한 솥을 지는 사람도 얻었다.
元年 戊子 十一月 改元大武 以多勿候松義為太輔主民 以母松后為太后 以妃珍公主為皇后 如龍山 告卽位 時年二十五
원년 戊子(무자, AD28년) 11월, 大武(대무)로 改元(개원)하였다. 多勿候(다물후) 松義(송의)를 太輔主民(태보주민)으로 삼았고, 어머니 松后(송후)를 太后(태후)로 삼았다. 妃(비) 珍公主(진공주)를 皇后(황후)로 삼았다. 龍山(룡산)으로 가서, 卽位(즉위)를 고하니, 이때 나이 25살이였다.
二年 己丑 正月 皇后生子大觧 大赦天下 汗南旱蝗 民飢 来投者千余戶 賑恤 而置之西河 十二月 大鍊兵馬于汗濱 烏婁右輔主兵 松屋勾沸流沛者主刑 溫祚改國號曰伯濟 以觧婁為太輔 婁觧素之次子也 帶弗以帶素女高耶為后
2년 己丑(기축, AD29년) 1월, 皇后(황후)는 아들 大觧(대해)를 낳았다. 天下(천하)를 대사면하였다. 汗南(한남)이 가물고 황충이 들어, 백성들이 굶주렸다. 来投者(래투자)들이 千余戶(천여호)였다. 賑恤(진휼)하고, 그들을 西河(서하)에 두었다. 12월, 汗濱(한빈)에서 兵馬(병마)들을 크게 훈련시켰다. 烏婁(오루)를 右輔主兵(우보주병)으로 삼았고, 松屋勾(송옥구)를 沸流沛者主刑(비류패자주형)으로 삼았다. 溫祚(온조)는 國號(국호)를 고쳐, 伯濟(백제)라 하였다. 觧婁(해루)를 太輔(태보)로 삼았는데, 觧婁(해루)는 觧素(해소)의 次子(차자)이다. 帶弗(대불)은 帶素(대소)의 딸 高耶(고야)를 后(후)로 삼았다.
三年 庚寅 三月 納烏娄女為苐三皇后 其母藍公主也 十一月 鍊兵于沸流水上 得自熱大鼎 一軍飽食 又得負鼎者
3년 庚寅(경인, AD30년) 3월, 烏娄(오루)의 딸을 苐三皇后(제3황후)로 삼았는데, 그녀의 어머니는 藍公主(람공주)이다. 11월, 沸流水上(비류수상)에서 병사들을 훈련시켰다. 저절로 데워지는 큰 鼎(정, 솥)을 얻었는데, 모든 군사가 飽食(포식)하였다. 또한 솥을 지는 사람도 얻었다.