전통문화소개 Relationship

「현대 일본어의 기원은 (쿠다라)백제어」
저서 「천황은 (쿠다라)백제말로 이야기한다」를 집필한 김용운 교수
http://www.chosunonline.com/news/20090726000007

현대 일본어의 기원이 (쿠다라)백제어라면, 한국어 그만두고 일본어로 해 버리면(  ̄- ̄) y-”~~~  (이)라고 생각하는 TigerVII 입니다.

그래서, (쿠다라)백제에 임해서 별건으로 조사하고 있으면 문헌을 주웠으므로 정리해 보았습니다.
사개-씨의 WEB 사이트에도 다루어지고 있던 일정 잔재의 건설 용어를 정산한다고 하는 이야기

엉터리 변호사를 욕하는 말
http://www.geocities.jp/toaniuniu/
기울기상의 구름 27 민도
http://www.geocities.jp/toaniuniu/nanameuenokumo/nanameue027.html


————————————여기로부터 인용

【한국】「건설 용어를 한국어에」일본어의“건설 속어”를 청산(09/29)
1 :소고φ ★:2005/09/29(목) 12:50:31 ID:??? ?##

각 건설회사가 현장에서 속어로서 사용되고 있는 일본어의 청산에 나섰다.

건설업계의 관계자는 「건설 현장은 일본어나 각종의 외래어가 난무 하는 대표적인 장소」라고 해,
「건설회사에 취직한 신입사원이나 일용 노동자는, 일의 지시가 알아 듣지 못하고, 의사의 소통도 할 수 없기 때문에,
현장에서 사용되고 있는 일본식 용어를 기억할 수 밖에 없다고 하는 악순환이 계속 되고 있다」라고 이야기했다.

대한 건설 단체 총연합회는 선진 건설 문화의 조기 정착과
건설 산업의 이미지 업을 위해 「건설 용어를 한국어에 운동」을 전개하기로 했다.

동회는 「이 운동에의 참가를 희망하는 건설회사로부터 신청을 받아 테스트 시행 회사를 선정할 방침」이라고 해,
「선정 후, 지금까지 속어가 사용되고 있던 392의 건설 용어를 한국어로 했다
「한국어 건설 용어집」과 「건설 용어 요약 카드」2만 7500권, 홍보용 스티커 2만 5000매를 배포한다」라고 전했다.

소스:조선일보
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/09/29/20050929000031.html

————————————여기까지 인용

이것에 대해서, 1995년의 자료를 찾아냈으므로 투하합니다

————————————여기로부터 인용

J.Archit.Plann.Environ., AIJ,No.468.189-197.,Feb1995

한국 「건축 용어 사전」수록의 「건설공사 현장 속어」로 보여지는 일본식 건축 용어에 관한 연구
A STUDY ON JAPANESE STYLE WORD IN KOREAN CONSTRUCTION FIELD SLAN, RECORD IN THE KOREAN DICTIONARY OF ARCHITECTURE
나이토 카즈히코
Kazuhiko NAITO

[영문 요약](약어)

1.연구의 목적
 1993년 9월 20일 중판 발행의 「건축 용어 사전(보급판)」(편저:용감한 사람탁자)에는, 부록으로서 한국의 「건축공사 현장 속어」가 P1,189~1,210에 수록되고 있다.수록 어수는 1,448어로, 그 안의 대부분이 일본식 건축 용어(이하, 일본식 용어)이다.
 한국의 건설공사 현장에서 일본어에 유래하는 많은 속어가 사용되고 있는 것은 주지의 사실이지만, 그실태는 반드시 10분에 분명하지 않다.
 한국 국립 박물관 총서갑 제 2 「미술 고고학 용어집 건축편」(1965년)에는 일본식 용어가 1275말수록되고 있어 발문에는, 「사실, 박물관인의 사이에 사용되는 순일본식의 용어는 한국인으로서 사용할 수 없는 것으로, 이것에 옮겨지는 어휘가 하루라도 빨리  바람직해 온 것이다.」라고 하는 기술이 있다고 말해지고 있다.또, 본서는 「일본식 용어」에 두어 대신하는 「한국어의 용어」를 한국의 기술자에 가르치기 위한 「교과서」또는 「지침서」로서 편찬 되었다고도 말해지고 있다.*주 1)
 여기에 수록된 일본식 용어는, 한국의 사람들이 「일제 시대」라고 부르는 과거의 꺼림칙한 시대의 잔재여, 지금 더 금기어로서 취급해, 불식하고 싶다고 생각하고 있는 대상말하자.
 본고로 취급하는 「건축 용어 사전」에서도, 「일본식 용어」는 아니고 「건축공사 현장 속어」로서 수록되고 있는 것은, 그러한 국민 감정이 반영되고 있기 때문에라고 생각할 수 있다.
 또, 우리 나라의 경우는 가해자적 의식으로부터 한국의 건설공사 현장에서 사용되고 있는 일본식 용어의 취급에는 신중하게 되지 않을 수 없었다.그 때문에(위해), 반의식적으로 그실태는 공표되어 오지 않았다고 봐도 좋을 것이다.
 그러나, 우리 나라가 「식민지 정책」을 추진하고 있었을 무렵의 우리 나라 건축계의 눈은, 한국을 포함한 그 대상으로 여겨진 근린 제국에 향하고 있었다고 사원?`귡갃정치, 정책상의 문제는 남지만, 당시의 건축계의 다대한 영지와 에너지가 이러한 제국에 흘러 들어가지고 있었을 것이다.치쿠고, 적어도 반세기 이상이 지난 오늘, 그 흔적을 남기는 건축물이나 사료의 대부분이 소멸하고 있다.그럼에도 불구하고, 이것들에 대해서는 반드시 10분에 밝혀지고 있다고는 말하기 어렵다.
 꺼림칙한 과거의 불식·정산이라고 하는 것으로 사료가 격감해 오고 있다.당시의 우리 나라의 건축의 실태를 아는데 있어서는, 한국의 건설공사 현장 속어로서 수록된 일본식 용어는 얼마 안되는 사료의 하나로 봐도 좋을 것이다.
 또 「보급판」에 게재되고 있는 점에 주목하면, 한국의 건설공사 현장에서 「속어」혹은 「차용어」로서 현재도 사용되고 있는 가능성은 높다.*주 2)
 이러한 일본식 용어의 존재는, 단순한 용어의 잔존 만이 아니고, 그 용어의 배경에 있는 개념이나 사태의 잔존·정착의 가능성도 시사하고 있다고 말할 수 있자.
 일의 선악·경중은 별도로도 「일제 시대」이후의 한국 건축계에게 준 영향의 일단을 물어 아는 단서나 된다고도 생각할 수 있다.
 이러한 관점으로부터, 여기에서는 한국 「건축 용어 사전」(보급판) 수록의 「건설공사 현장 속어」의 전모를 분명히 하면서, 이것들에 개있고 고찰을 더한다.

2.한국의 「건설 용어 사전」에 대해

본연구로 대상으로 한 「건축 용어 사전」은, 전기 했던 대로 1993년의 중판 발행(보급판)이다.초판 발행 연월일의 기재는 없지만, 편저, 감수자의 말이 1982년 5월 붙을 수 있는으로 기재되어 있는 것부터, 초판은 그 무렵이라는 것이 된다.또, 감수자는 모두 앞대 한국 건축 학회장이며, 수록 어수는 (뜻)이유 25,000어에 이르고 있다.한국에서는 이런 종류의 사전으로서는 질·양 모두 가장 갖추어진 사전의 하나에 올릴 수 있고 있다.
 본사전의 개요는, 이하와 같다.

 건축 용어 사전
     감수:김 토오루걸김 마사히데
        금희춘함성권
        신현식
    발행소:기술문당
   중판 인쇄:1993년 9월 15일
   중판 발행:1993년 9월 20일

 목차 제Ⅰ부 용어 해설 P1~1,006
    제Ⅱ부 영한대역 P1,009~1,185
    부록 건설공사 현장 속어 P1,189~1210

3.한국 「건설공사 현장 속어」의 일본어에의 치환의 개요
 「건축 용어 사전」에 수록되고 있는 「건설공사 현장 속어」는 한글로 기재되어 있다.한글은 일시 한 음을 겉(표)표음 문자이므로, 발음과 해설어·문과의 대비를 실시하면서, 일본어에 옮겨놓았다.그 결과는<겉(표)-2-1>~<표-2-7>에 나타내는 대로이다.
 단, 여기에서는 「건축 용어 사전」의 용어 표제의 한글표기를 일본어 카타카나 쓰기로 고쳐 겉(표)적었다.
 물론, 한글표기를 일본어 카타카나로 정확하게 표기 하는 것은 불가능이다.약간 본래의 소리로부터 멀어지는 싫은은 있지만, 여기에서는 편의상, 카타카나 쓰기로 했다.
 전1,448어중, 현재까지 해독할 수 있던 것은 1,424어이다.불명은 24어( 안, 일부 불명한 말은 5어)로, 그 내역은(표-3)에 나타내는 대로이다.
 또, 해독할 수 있던 말중, 한국어의 속어는 13어, 한자의 한국어 읽기 7어, 일본식 용어와 한국어의 복합어 19어였다.일본식 용어는, 1,385어로, 전체의 95.6%를 차지하고 있다.이러한 일본식 용어는 발음도 의미도 거의 같은 형태인 채, 한국의 건설공사 현장에서 속어로서 사용되고 있다, 혹은 되고 있었다고 봐도 좋다.
 덧붙여 일본식 용어에 대해서는, 일본어의 외래어 및 외래어라는 복합어를 포함하고 있다.일본어 이외의 말이 직접 속어화했을 경우도 생각할 수 있지만, 그 모든 것이 일본어안의 외래어로서 통용되는 범위내에 있었기 때문에, 여기에서는, 언어를 일본어로서 취급하는 것으로 했다.















이하약어

*주 1)
한국 국립 박물관 총서갑 제 2 「미술 고고학 용어집 건축편」(1965년)은, 입수 되어 있지 않다.
본고의 기술은, 강신갱 「현대 국어 어휘 사용의 양상」(1991년 3월 발행)의 「Ⅲ.현대 국어의 건축 관계 어휘고」의 해당 부분을 요약한 것이다.
*주 2)
이 점에 대해서는, 나카노 시게키:식민지 조선의 잔영을 찍는, 이와나미 소책자 NO.165, 1990.9,P59 에 기재되어 있는 것 외에 현지 히어링 조사에서도 확인하고 있다.

————————————여기까지 인용

1995년이라고 하면, 먼저 거나막신 사개-씨의 기울기상의 구름 27으로 다루어지고 있는 킴욘산 정권으로 건축 용어 배척 운동을 하고 있었던 시기.정확히 그 무렵에 조사해 일본에서 발표된 문헌.
결국 이 때 완전하게 배척하지 못하고 2005년에 한번 더는의가, 기울기상인 근거입니다만, 이 내용을 근거로 하고, 금년의 처음, 조금 전의 이 기사를 다시 읽으면, 또, 독특한 감촉이 자아내지고, 꽤 마리아쥬라고 생각했으므로∼


————————————여기로부터 인용

【한국】KTX 결함 침목 문제는, 제조업자가 설계도의 「방수」를 「물을 줄이는 것」이라고 오해한 것이 원인

1 :분@분φ ★:2009/02/18(수) 16:36:51 ID:???

■「균열이 발견된 KTX 침목, 15만개 모든 것이 불량품」

<엥커>
다음의 뉴스입니다.어제(16일) 경부고속 철도의 제2 단계 사업 구간의 침목 약 300개에
균열이 발견되었다고 하는 보도가 있었습니다.그런데 , 이 구간에 설치된 콘크리트-
트 침목 15만개는, 모두 불량품이었다고 하는 놀랄 만한 사실이 확인되었습니다.TBC의
소·운진 기자가 리포트 보도합니다.

<리포터>
고속 철도의 레일을 지지하는 콘크리트 침목이 띠모양에 빠끔히갈라져 있습니다.철도
시설 공단은, 경부고속 철도 제 2 단계 공사 현장에서 이러한 균열의 발생한 침목은
전부 332개라고 발표했습니다.그러나, 대구~경주간의 96.9 km구간에 설치되었다
침목 15만 3천개 전부가, 이러한 균열의 위험을 안고 있는 것을 알았습니다.전부,
방수재는 아니고 흡수재가 들어가 있는 불량품이기 때문입니다.

콘크리트 침목에 균열을 일으킨 체결 장치의 설계도를 보면, 체결 장치에 넣는다
충전재에는 방수 발포재가 지정되어 있습니다.

문제는, 체결 장치를 만든 업자가, 도면에 나와 있는 방수(어드밴스) 재를 흡수재라면
해석해 침목 제조 회사에 제품을 납품한 것입니다.

<인터뷰: 매립마개 납품 회사 관계자>
「어드밴스라고 하는 개념도 애매하고, 물을 차단하는 일도 어드밴스이지만 물의 양을 줄이는 일도
어드밴스이니까…」
(역주:「방수」 「방수」 「방수」 「방수」 「감청」 등은 한글표기에서는 같을 「어드밴스」.)

<리포터>
납품된 침목을 감리 감독하는 감리 직원도, 제대로 확인하고 있었었습니다.

<인터뷰: 감리 직원>
「그들이 부적절한 물건을 사용한다고는 생각하지 않았습니다.」

<리포터>
결함 공사 의혹은 물론, 15만개의 불량 침목이 부설에 사용 될 때까지 한 번의
문제 제기도 없는 만큼, 공사 감리 감독이 제대로 행해지지 않았던 것이 됩니다.

▽소스:SBS 뉴스(한국어)(2009-02-17 20:41)
http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000546173
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=055&aid=0000153442
▽동영상: http://news.naver.com/vod/vod.nhn?office_id=055&article_id=0000153442§ion_id=102

————————————여기까지 인용

그래서, 앞의 1995년의 문헌의 겉(표)의 일부를 확대한 것이 이것




어쩐지, 일어날만 하니까 일어난 일과 같은 생각이 드는 것은 왜(쓴웃음)
일제 잔재의 용어, 새로운 용어, 미경험의 공사, 기술의 이해 부족 다양한 요인이 있었을 것이다의혹 해 버리는 오늘 요즘.

그리고, 덤



-, 이런 용어까지 공부하고 계신다는 것은, 일제 시대의 반도의 분들은 공부 열심이었었지 w


「現代日本語の起源は百済語」だったらぁ



TOTAL: 9654

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3074 ( *H*) y-~~계단식밭 kimuraお兄さん 2009-08-06 1264 0
3073 오늘의 하이브리드 오토바이 のうみん 2009-08-06 2257 0
3072 ■심야의 시간때우기 yonaki 2009-11-08 2135 0
3071 욥파의 푸념 blackcat 2009-08-05 1932 0
3070 ( *H*) y-~~커피콩을 담가두는 것 kimuraお兄さん 2009-08-05 1788 0
3069 「현대 일본어의 기원은 (쿠다라)백제....... Tiger_VII 2009-08-05 5466 0
3068 ε(*"д")^o SM탄 감량중? くぷ 2009-08-05 1576 0
3067 ( *H*) y-~~가난한 사람의 여름 kimuraお兄さん 2009-08-04 1425 0
3066 우리가 하토야마 민주당을 지지해선 ....... 伊藤さん 2009-08-04 1369 0
3065 후지야마의 트비워, 하늘에 환 falstaff_ 2009-08-04 1579 0
3064 이제 슬슬 유엔으로부터 탈퇴하면 어....... 帝愛 2009-08-04 1932 0
3063 여름이나 먹의 가액( ˚ ρ ˚*) 【오늘....... hana3210 2009-08-04 2295 0
3062 서양의 갑옷은 신비롭고 강해 보인다 zkzk 2009-08-04 1485 0
3061 ( *H*) y-~~내면 팔릴까? kimuraお兄さん 2010-08-03 1660 0
3060 타모가미 토시오와 손자의 병법 伊藤さん 2009-08-03 1558 0
3059 │ω·`) 노<안녕하세요∼ どえろばし♪ 2009-08-02 2178 0
3058 re:일본의 신문사의 개인적인 추억~ Tiger_VII 2009-08-02 1242 0
3057 【소재료】된장국?【약사사】 あべる 2009-08-02 1768 0
3056 【사이비】 어젯밤의 결과 【수학....... 董젯 2009-08-02 2098 0
3055 jhon에게 지혜를 구합니다!!! soribada 2009-08-02 1656 0