전통문화소개 Relationship

큐슈 도대체에는, 「치쿠젠 마에바라」 「진 원」 「카스가하라」와 같이, 「원」을 「붙이는/」(이)라고 읽는 지명이 많다.

로컬인 화제이므로 주목하고 있는 사람은 그만큼 많지 않다고 생각되지만, 예를 들면 아래와 같은 사이트에서는, 조선어와의 관련을 상정하고 있다.

http://www.shochian.com/harubaru.htm

위에서는, 큐슈에 있어서의 「원」의 발음은 현대 조선어로 「마을」을 의미하는 「마울」이 어원은 아닐것인가 라고 하는 추측을 하고 있다.그러나, 이것에 대해서 몇개인가 의문이 있다.

·「마울」은 현대 조선어이지만, 「마을」은 중기 조선어나 고대 신라어라도 같은 발음이었는가(적어도 (쿠다라)백제에서는 「백촌강」(와) 같이 「마을」은 「빈틈」이라고 불리고 있었다고 생각되어 조선어 기원이라고 하면, 어원은 신라어 계통에 한정된다고 생각된다)
·상기 사이트에서는 마울→말→발 →헐이라고 하는 변화를 상정하고 있지만, 일본어에 있어서의 음운 변화의 패턴으로서 「발→헐」과 같은 탁음의 청음화의 예는 어느 정도 있는지

언젠가 조사하려고 하면서, 그대로 되어 있는 의문.


素朴な疑問

九州一体には、「筑前前原」「陣の原」「春日原」のように、「原」を「はる/ばる」と読む地名が多い。 ローカルな話題なので注目している人はそれほど多くないと思われるが、例えば下記のサイトでは、朝鮮語との関連を想定している。 http://www.shochian.com/harubaru.htm 上では、九州における「原」の発音は現代朝鮮語で「村」を意味する「マウル」が語源ではないかという推測をしている。しかし、これに対していくつか疑問がある。 ・「マウル」は現代朝鮮語であるが、「村」は中期朝鮮語や古代新羅語でも同じ発音であったのか(少なくとも百済では「白村江」の如く「村」は「スキ」と呼ばれていたと思われ、朝鮮語起源だとすると、語源は新羅語系統に限られると思われる) ・上記サイトではマウル→マル→バル→ハルという変化を想定しているが、日本語における音韻変化のパターンとして、「バル→ハル」のような濁音の清音化の例はどの程度あるのか いつか調べようと思いつつ、そのままになっている疑問。



TOTAL: 9651

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2171 자네들이 무엇을 떠들어도 jokenfila 2009-05-08 2007 0
2170 평화 노망과 해적 falstaff_ 2009-05-08 1479 0
2169 x^(˚σ∞ ˚э)э아―··따끈따끈 해∼....... x^(`σ∞ ´э)э 2009-05-08 1201 0
2168 ( *H*) y-~~오늘 아침의 아즈시마 kimuraお兄さん 2009-05-08 1076 0
2167 일본보물 중(안)에서 제일 가치가 있....... hhyyyh 2009-05-07 1188 0
2166 ( ^д^) y-~~bleu 할아범 kimuraお兄さん 2009-05-07 815 0
2165 ( ^д^)<bleu 할아범 w farid 2009-05-07 682 0
2164 소박한 의문 tokoi 2009-05-07 1852 0
2163 안녕하세요.반갑습니다 matrixnida 2009-05-07 639 0
2162 외줄타기 namdo 2009-05-07 1095 0
2161 【한국】대면 통행 건져?【도로 교통....... あべる 2009-05-07 1077 0
2160 ε(*"д")^o 잎p대장 팬클럽 くぷ 2009-05-07 1450 0
2159  w Tiger_VII 2009-05-07 917 0
2158 고려사의 미녀 3000명?( ′H`) y-~~ ジョン_ 2009-05-07 4332 0
2157 오늘, 일본인이라고 무서운데-라고 생....... yasoshima 2009-05-07 1622 0
2156 전통판의 여러 선배님에게 판단을 바....... bemuse 2009-05-07 2398 0
2155 ? bailout 2009-05-07 1545 0
2154 【똥스레】절대고기 하이진련【쿠 X....... Tiger_VII 2009-05-07 979 0
2153 hato 각하는 훌륭해. 伊藤さん 2009-05-06 1427 0
2152 ( *H*) y-~~두부와 저녁 반주 kimuraお兄さん 2009-05-06 1136 0