전통문화소개 Relationship




(후술 한다) 쓰마고(tsumago)는, 일본의 정부에 의해, 중요 전통적 건조물군보존 지구(특히 중요한, 전통적 건조물군보존 지구)로 지정되어 있는 장소의 하나가 되고 있습니다(일본의, 매우 많은, 오래된 거리 같은 수준(집이 늘어서 있는 것)이, 없어진 가운데, 일본 전국에서는, 일본의 정부에 의해, 중요 전통적 건조물군보존 지구(특히 중요한, 전통적 건조물군보존 지구)로 지정되어 있는 장소는, 쓰마고(tsumago)를 포함해, 127개소 있어요(반대로, 일본 전국적으로 봐도, 127개소 밖에 없다고 말할 수 있습니다만...).



투고의 마지막의 분으로, 키소(kiso) area의, 일본술을 올리고 있습니다만, 일본의 대표적인, 술(알코올(alcoholic) 음료)이라고 말하면, 일본술입니다만, 일본 전국의, 일본술의 회사의 수는, 1500정도가 되고 있는 님입니다.상류계급·부유층이 몰락해, 대중·서민층이 풍부해진, 대량생산·대량 소비사회의 도래에 의해, 고급(고품질인) 일본술을 소량 생산하는, 소규모의 일본술의 회사의 대부분이, 저렴한(싸다) 일본술을 대량생산 하는, 대규모 일본술 회사에 압도 되고, 도태 된 일이나(아마...), 일본의 일반 대중이, 맥주나 위스키(whisky), 와인(wine)도, 잘 마시는 것처럼 되어, 일본인의, 마시는 술(알코올(alcoholic) 음료)이 다양화해, 일본인의 일본술의 소비량 자체가 감소한 일등에 의해, 일본의, 일본술의 회사의 수는, 1950년대 후기 이후?계속 줄어 들어 왔습니다만,  이전에는, 일본의, 일본술의 회사의 수는, 현재보다, 훨씬 많았다 님입니다.예를 들면, 1950년대 중반 시점에 있고, 일본의, 일본술의 회사의 수는, 4000이상이었다 님입니다.



참고에, 이하, 「」 안.나의 앞의 투고문보다, 도쿄도심부의 우리 집(도쿄도심부의 서부의 조용하고 침착한 주택지에 위치합니다)으로부터, 자동차로, 2 시간 반정도의, 나가노(nagano) 현(일본의 중부 지방에 위치하는 현의 한 개)의 중남부의 고원지대(피서지)에 있는, 나의 별장에 관한 이야기입니다.

「 나의 별장은, 비교적 유복한 사람들이 보유하는 님, 전형적인 별장과는 달라, 부지면적 85평( 약 280평방 m) 정도의, 뜰이 있는, 서민적인, 중고의, 독립주택입니다만, 경치가 좋고(창등으로부터의 경치가 좋고), 거기서 보내고 있는 것만으로 쾌적합니다(1층에 있는, 거실(living room)로, 보내는 것도 쾌적하고, 또, 2층에 있는, 침실(bed room)의 창으로부터의 경치는(경치는), 훌륭합니다(특히, 좋습니다)).덧붙여서, 2층의 침실(bedroom)의 창은, 넓게 열게 되어 있어 산들의 전망이 깨끗이 보입니다.뭐, 나가노(nagano) 현의, 나의 별장에 체제중은, 주변의 숲을 하이킹(hiking)·산책하거나 주변을 drive 하거나 무엇인가 응이다 말하고, 나가는 것이, 많습니다만...덧붙여서, 별장의 목욕탕(bathroom)과 화장실(toilet)은, 전취바꾸어라고 말해 좋을 만큼의, 대개장을 하고 있어, 화장실(toilet)은, 도쿄의 우리 집의 화장실(toilet) 같이, 난방편좌·워슈렛트 첨부의 화장실(toilet)에서 쾌적합니다.」



이하, 앞에 간 투고로부터 발췌해 온 것으로, 그녀( 나의 지금의 그녀)와 나 나가노(nagano) 현의 별장에 체재했을 때에, 그녀와 별장으로부터 발길을 뻗치고, 쓰마고(tsumago)에, 놀이에 방문했을 때의 물건입니다.


이 때는, 키소(kiso) area(나가노(nagano) 현의 남서부 area)에서, 일박했습니다.



쓰마고(tsumago)는, 키소(kiso) area(나가노(nagano) 현의 남서부 area)의 남부에 있는, 여인숙마을(syukuba마을)입니다.


여인숙마을(syukuba마을 )(이)란, 역사적으로, 도시간등을 묶는 가도(여행자가 통과하는 길) 가에 있고, 여행자들의 숙박지로서 여행자들을 위한, 숙박시설이나 음식 시설을 중심으로 발전한, 마을(마을)의 일을 말합니다.


쓰마고(tsumago)는, 옛 가도(여행자가 통과하는 길) 가에, 낡은(아마, 주로, 에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)에 지어진), 상인등의 집(주택)의 건물(그, 있다 정도, 많게는, 현재도, 실제로, 사람이 살고 있는 님입니다), 상점(점포)의 건물, 여인숙(숙박시설)의 건물이, 남아, 현재는, 건물군 및 거리풍경이, 자주(잘) 보존됨과 동시에, 일본에서, 낡은(에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)의), 여인숙마을(syukuba마을)의 분위기를, 가장, 잘 남기는 장소의 하나로서, 관광지가 되고 있습니다(일본에서는, 이와 같은, 낡은(에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)의 분위기를 남기는, 여인숙마을(syukuba마을)의 거리풍경(집이 늘어서 있는 것)은, 건물의 재건축등에 의해, 1920년대무렵부터 1970년대경에 걸치고(특히, (일본에서는), 새로운 것, 편리한 것, 경제성장에, 가장 중요한 가치를 두는 것이 주류인, 1950년대무렵부터 1960년대경에 걸치고), 매우, 다구가 잃게 되어 버렸습니다.그 님안으로, 낡은(에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)의), 여인숙마을(syukuba마을)의 분위기가, 잘 남아 있던, 쓰마고(tsumago)에서는, 1960년대 후기무렵부터, 낡은 건물과 오래된 거리 같은 수준(집이 늘어서 있는 것)을 보존해, 후세에게 전해서 가는 것이, 강하게 의식되는 것처럼 되어, 현재에 이르고 있습니다). 




사진 이하 43매.쓰마고(tsumago)의 풍경예.상술한 대로, 쓰마고(tsumago)는, 옛 가도(여행자가 통과하는 길) 가에, 낡은(아마, 주로, 에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)에 지어진), 상인등의 집(주택)의 건물(그, 있다 정도, 많게는, 현재도, 실제로, 사람이 살고 있는 님입니다), 상점(점포)의 건물, 여인숙(숙박시설)의 건물이, 남아, 현재는, 건물군 및 거리풍경이, 자주(잘) 보존됨과 동시에, 일본에서, 낡은(에도(edo) 시대(17 세기부터, 19 세기 중반)의), 여인숙마을(syukuba마을)의 분위기를, 가장, 잘 남기는 장소의 하나로서, 일본의 정부에 의해, 중요 전통적 건조물군보존 지구(특히 중요한, 전통적 건조물군보존 지구)로 지정되어 있는 장소의 하나가 되고 있습니다

.
여인숙마을(syukuba마을):역사 적으로, 도시간등을 묶는 가도(여행자가 통과하는 길) 가에 있고, 여행자들의 숙박지로서 여행자들을 위한, 숙박시설이나 음식 시설을 중심으로 발전한, 마을(마을)의 일을 말합니다.


덧붙여서, 낡은 건물이, 자주(잘), 많이 남아 있는, 쓰마고(tsumago)의, 옛 가도(여행자가 통과하는 길)는, 기본적으로(배달등의 자동차를 제외하고), 거주자의 자동차 밖에 통과할 수가 없습니다.따라서, 관광객은, 주위의, 공공 주차장에, 자동차를 세워 걷고(산책하면서), 관광하는 일이 됩니다.


쓰마고(tsumago)는, 나라이(narai)와 비교하면, 지형에 기복이 있다 일과 보다 소박한 분위기가, 특징이 되고 있습니다.


나라이(narai)에 관해서는, 이하의 투고(바로 아래에서 링크를 붙인 투고)를 참조해 주세요.

나라이(narai)(일본의 여인숙(syukuba) 마을)→

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3760982?&sfl=membername&stx=nnemon2














































































주택등의 건물은, 도로(주된 도로.(옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)에 접한 부분은, 작고(좁고)(옆에 좁고), 깊이가 넓은(세로에 길다) 구조가 되고 있습니다.따라서, 대로(주된 도로.(옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)에서 보면, 작게 보이는(좁게 보인다) 건물도, 안에 들어오면, 의외로 넓다고 하는 것이 압니다.위의 사진과 같이, 주된 도로((옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)가 아니고, 골목으로부터 바라보면, 건물을, 세로측이 볼 수가 있습니다만(사진 우측), 의외로 넓다고 하는 것이 안다고 생각합니다.이와 같게, 도로에 접한 부분은, 작고(좁고)(옆에 좁고), 깊이가 넓은(세로에 길다) 구조의 건물은, 현대의, 일본의 도시지역의 주택의 건물등에서도, 잘 볼 수 있습니다.

















































































주택등의 건물은, 도로(주된 도로.(옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)에 접한 부분은, 작고(좁고)(옆에 좁고), 깊이가 넓은(세로에 길다) 구조가 되고 있습니다.따라서, 대로(주된 도로.(옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)에서 보면, 작게 보이는(좁게 보인다) 건물도, 안에 들어오면, 의외로 넓다고 하는 것이 압니다.위의 사진과 같이, 주된 도로((옛) 가도(여행자가 통과하는 길) 가)가 아니고, 골목으로부터 바라보면, 건물을, 세로측이 볼 수가 있습니다만, 의외로 넓다고 하는 것이 안다고 생각합니다.이와 같게, 도로에 접한 부분은, 작고(좁고)(옆에 좁고), 깊이가 넓은(세로에 길다) 구조의 건물은, 현대의, 일본의 도시지역의 주택의 건물등에서도, 잘 볼 수 있습니다.


































쓰마고(tsumago)에서, 적당하게 눈에 띈, 서민적인 음식점에서, 간식으로서 먹은, 고헤이(gohei) 떡.한 명, 한 개씩 먹었습니다.고헤이떡(gohei) 떡은, 나가노(nagano) 현의 남부의 산간부(키소(kiso) area)를 시작으로 하는, 일본의 중부 지방의 남부의 산간부의, 전통적인, 향토(지방) 요리입니다.고헤이떡(gohei) 떡은, 잡은, 밥(rice)에, 단 소스(sauce)(간장 또는 된장에, 고마, 쿠루미, 설탕등을 더해 만든다)를 걸쳐 향기롭게, 구운(꼬치구이등으로 한), 소박한 음식입니다.






사진 이하 2매.이 때, 쓰마고(tsumago)의, 주점(술을 파는 가게)에서, 구입한, 니시오(nishio) 주조(syuzo)(키소(kiso) area의, 일본술의 회사의 하나로, 1603년 창업의, 일본술의 회사)의, 산(soma) 주라고 하는 제품명의, 탁주.일본의 탁주는, 통상, 한국의 막걸리(makgeolli)보다, 알코올(alcohol) 도수가 높습니다만, 산(soma) 주도, 알코올(alcohol) 도수는, 19%있어요.
















사진 이하, 덤.키소(kiso) area(나가노(nagano) 현의 남서부 area)의, 자연 풍경.이 때, 촬영한 것.






























































妻籠(tsumago)(日本の宿場(syukuba)町)




(後述する)妻籠(tsumago)は、日本の政府により、重要伝統的建造物群保存地区(特に重要な、伝統的建造物群保存地区)に指定されている場所の一つとなっています(日本の、非常に多くの、古い街並み(家並み)が、失われた中で、日本全国では、日本の政府により、重要伝統的建造物群保存地区(特に重要な、伝統的建造物群保存地区)に指定されている場所は、妻籠(tsumago)を含み、127箇所あります(逆に、日本全国的に見ても、127箇所しかないとも言えますが。。。)。



投稿の終わりの方で、木曽(kiso)areaの、日本酒をアップしていますが、日本の代表的な、お酒(アルコール(alcoholic)飲料)と言えば、日本酒ですが、日本全国の、日本酒の会社の数は、1,500程度となっている様です。上流階級・富裕層が没落し、大衆・庶民層が豊かになった、大量生産・大量消費社会の到来により、高級な(高品質な)日本酒を少量生産する、小規模な日本酒の会社の多くが、チープな(安い)日本酒を大量生産する、大規模日本酒会社に圧倒されて、淘汰された事や(たぶん。。。)、日本の一般大衆が、ビールやウイスキー(whisky)、ワイン(wine)も、よく飲む様になり、日本人の、飲む酒(アルコール(alcoholic)飲料)が多様化し、日本人の日本酒の消費量自体が減少した事等により、日本の、日本酒の会社の数は、1950年代後期以降?減り続けて来ましたが、かつては、日本の、日本酒の会社の数は、現在よりも、はるかに多かった様です。例えば、1950年代半ば時点において、日本の、日本酒の会社の数は、4,000以上だった様です。



参考に、以下、「」内。私の前の投稿文より、東京都心部の我が家(東京都心部の西部の静かで落ち着いた住宅地に位置します)から、自動車で、2時間半程の、長野(nagano)県(日本の中部地方に位置する県の一つ)の中南部の高原地帯(避暑地)にある、私の別荘に関する話です。

「私の別荘は、比較的裕福な人々が保有する様な、典型的な別荘とは異なり、敷地面積85坪(約280平方m)程の、庭のある、庶民的な、中古の、一戸建て住宅ですが、眺めが良く(窓等からの景色が良く)、そこで過ごしているだけで快適です(1階にある、居間(living room)で、過ごすのも快適ですし、また、2階にある、寝室(bed room)の窓からの眺めは(景色は)、素晴らしいです(特に、良いです))。ちなみに、2階の寝室(bedroom)の窓は、広く開くようになっており、山々の眺望が綺麗に見えます。まあ、長野(nagano)県の、私の別荘に滞在中は、周辺の森をハイキング(hiking)・散歩したり、周辺をdriveしたり、何だかんだ言って、出掛ける事が、多いのですが。。。ちなみに、別荘の風呂(bathroom)とトイレ(toilet)は、全取っ替えと言って良い程の、大改装をしており、トイレ(toilet)は、東京の我が家のトイレ(toilet)同様、暖房便座・ウォシュレット付きのトイレ(toilet)で快適です。」



以下、前に行った投稿から抜粋して来た物で、彼女(私の今の彼女)と、私の長野(nagano)県の別荘に滞在した際に、彼女と、別荘から足を延ばして、妻籠(tsumago)に、遊びに訪れた時の物です。


この時は、木曽(kiso)area(長野(nagano)県の南西部area)で、一泊しました。



妻籠(tsumago)は、木曽(kiso)area(長野(nagano)県の南西部area)の南部にある、宿場町(syukuba町)です。


宿場町(syukuba町)とは、歴史的に、都市間等を結ぶ街道(旅人が通る道)沿いにあって、旅人達の宿泊地として、旅人達の為の、宿泊施設や飲食施設を中心に発展した、町(村)の事を言います。


妻籠(tsumago)は、昔の街道(旅人が通る道)沿いに、古い(おそらく、主として、江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)に建てられた)、商人等の家(住宅)の建物(その、ある程度、多くは、現在も、実際に、人が暮らしている様です)、商店(店舗)の建物、宿屋(宿泊施設)の建物が、残り、現在は、建物群及び街並みが、よく保存されると共に、日本で、古い(江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)の)、宿場町(syukuba町)の雰囲気を、最も、良く残す場所の一つとして、観光地となっています(日本では、この様な、古い(江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)の雰囲気を残す、宿場町(syukuba町)の街並み(家並み)は、建物の建て替え等により、1920年代頃から1970年代頃にかけて(特に、(日本では)、新しい物、便利な物、経済成長に、最も重要な価値を置く事が主流であった、1950年代頃から1960年代頃にかけて)、非常に、多くが失われてしまいました。その様な中で、古い(江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)の)、宿場町(syukuba町)の雰囲気が、よく残っていた、妻籠(tsumago)では、1960年代後期頃から、古い建物と、古い街並み(家並み)を保存し、後世に伝えて行く事が、強く意識される様になり、現在に至っています)。 




写真以下43枚。妻籠(tsumago)の風景例。前述の通り、妻籠(tsumago)は、昔の街道(旅人が通る道)沿いに、古い(おそらく、主として、江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)に建てられた)、商人等の家(住宅)の建物(その、ある程度、多くは、現在も、実際に、人が暮らしている様です)、商店(店舗)の建物、宿屋(宿泊施設)の建物が、残り、現在は、建物群及び街並みが、よく保存されると共に、日本で、古い(江戸(edo)時代(17世紀から、19世紀半ば)の)、宿場町(syukuba町)の雰囲気を、最も、良く残す場所の一つとして、日本の政府により、重要伝統的建造物群保存地区(特に重要な、伝統的建造物群保存地区)に指定されている場所の一つとなっています


宿場町(syukuba町):歴史的に、都市間等を結ぶ街道(旅人が通る道)沿いにあって、旅人達の宿泊地として、旅人達の為の、宿泊施設や飲食施設を中心に発展した、町(村)の事を言います。


ちなみに、古い建物が、よく、たくさん残っている、妻籠(tsumago)の、昔の街道(旅人が通る道)は、基本的に(配達等の自動車を除いて)、住人の自動車だけしか通る事が出来ません。したがって、観光客は、周囲の、公共駐車場に、自動車を止め、歩いて(散歩しながら)、観光する事になります。


妻籠(tsumago)は、奈良井(narai)と比較すると、地形に起伏がある事と、より素朴な雰囲気が、特徴となっています。


奈良井(narai)に関しては、以下の投稿(すぐ下でリンクを付けた投稿)を参照して下さい。

奈良井(narai)(日本の宿場(syukuba)町)→

https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3760982?&sfl=membername&stx=nnemon2














































































住宅等の建物は、道路(主な道路。(昔の)街道(旅人が通る道)沿い)に面した部分は、小さく(狭く)(横に狭く)、奥行きが広い(縦に長い)造りとなっています。したがって、通り(主な道路。(昔の)街道(旅人が通る道)沿い)から見ると、小さく見える(狭く見える)建物も、中に入ると、意外と広いと言う事が分かります。上の写真の様に、主な道路((昔の)街道(旅人が通る道)沿い)ではなく、路地から眺めると、建物を、縦側から見る事が出来るのですが(写真右側)、意外と広いと言う事が分かると思います。この様に、道路に面した部分は、小さく(狭く)(横に狭く)、奥行きが広い(縦に長い)造りの建物は、現代の、日本の都市部の住宅の建物等でも、よく見られます。

















































































住宅等の建物は、道路(主な道路。(昔の)街道(旅人が通る道)沿い)に面した部分は、小さく(狭く)(横に狭く)、奥行きが広い(縦に長い)造りとなっています。したがって、通り(主な道路。(昔の)街道(旅人が通る道)沿い)から見ると、小さく見える(狭く見える)建物も、中に入ると、意外と広いと言う事が分かります。上の写真の様に、主な道路((昔の)街道(旅人が通る道)沿い)ではなく、路地から眺めると、建物を、縦側から見る事が出来るのですが、意外と広いと言う事が分かると思います。この様に、道路に面した部分は、小さく(狭く)(横に狭く)、奥行きが広い(縦に長い)造りの建物は、現代の、日本の都市部の住宅の建物等でも、よく見られます。


































妻籠(tsumago)で、適当に目に付いた、庶民的な飲食店で、間食として、食べた、五平(gohei)餅。一人、一個ずつ食べました。五平餅(gohei)餅は、長野(nagano)県の南部の山間部(木曽(kiso)area)を始めとする、日本の中部地方の南部の山間部の、伝統的な、郷土(地方)料理です。五平餅(gohei)餅は、潰した、ご飯(rice)に、甘いタレ(sauce)(醤油又は味噌に、胡麻、胡桃、砂糖等を加えて作る)をかけ、香ばしく、焼いた(串焼き等にした)、素朴な食べ物です。






写真以下2枚。この時、妻籠(tsumago)の、酒店(お酒を売る店)で、購入した、西尾(nishio)酒造(syuzo)(木曽(kiso)areaの、日本酒の会社の一つで、1603年創業の、日本酒の会社)の、杣(soma)酒と言う製品名の、濁り酒。日本の濁り酒は、通常、韓国のマッコリ(makgeolli)よりも、アルコール(alcohol)度数が高いですが、杣(soma)酒も、アルコール(alcohol)度数は、19%あります。
















写真以下、おまけ。木曽(kiso)area(長野(nagano)県の南西部area)の、自然風景。この時、撮影した物。































































TOTAL: 9738

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
9218 45해 가까운 역사를 가지고 있던 호텔(....... nnemon2 2023-12-28 3776 0
9217 모리토 신사(1180년 창건의 신사)·하야....... nnemon2 2023-12-28 3968 0
9216 북유럽의 문화·전통의 화외 nnemon2 2023-12-28 3874 0
9215 버섯과 유럽의 전통 문화/북유럽의 버....... nnemon2 2023-12-28 3754 0
9214 조명의 역사의 그림·우리 집의 인테....... nnemon2 2023-12-28 3752 0
9213 여고생 세대가 전통을 지키고 있는 일....... JAPAV57 2023-12-28 2973 0
9212 100연이상의 역사를 가지는 햄·소세지....... nnemon2 2023-12-27 3524 0
9211 후키곡홍아(fukiyakoji) 1 nnemon2 2023-12-27 3672 0
9210 후키곡홍아(fukiyakoji) 2 nnemon2 2023-12-27 3598 0
9209 후키곡홍아(fukiyakoji) 3 nnemon2 2023-12-27 3749 0
9208 후키곡홍아(fukiyakoji) 4 nnemon2 2023-12-27 3507 0
9207 후키곡홍아(fukiyakoji) 5 nnemon2 2023-12-27 3402 0
9206 북유럽 전통 요리&직장 가까이의 은....... nnemon2 2023-12-26 3206 0
9205 하야마의 1977년 창업의 프랑스 요리 ....... nnemon2 2023-12-26 3288 0
9204 마츠모토(matsumoto) 성(castle) 외 nnemon2 2023-12-26 3356 0
9203 나라이(narai)(일본의 여인숙(syukuba) 마....... nnemon2 2023-12-26 3404 0
9202 쓰마고(tsumago)(일본의 여인숙(syukuba) ....... nnemon2 2023-12-26 3169 0
9201 우미노 숙소(unnojyuku)(일본의 여인숙(sy....... nnemon2 2023-12-26 3142 0
9200 독일의, 전통적인 와인·전통적인 크....... nnemon2 2023-12-25 3743 0
9199 파에리아(스페인의 전통 요리)·1883년 ....... nnemon2 2023-12-25 3583 0