있다 일, 갑자기 모르는 사람으로부터 「당신의 집에는 우둔함이 있었겠지요?」라고 해졌습니다.
우둔함은 류큐 왕국 시대의 신관의 여성입니다.
물론 없습니다.그렇지만 이 사람은 말합니다.「절대 가족에게 있을 것.」
나의 집은 부모님, 부모님의 친가를 거슬러 올라가도 불교도입니다.그렇게 수월합니다.
우리 자매는 이전부터 자주(잘) 수녀의 분위기가 있다라고 말해졌습니다.
왜일까는 모릅니다.그렇게 말한 분위기로부터 우둔함이 친척에게 있다, 라고 생각한 사람도 있는 것일까라고 생각했습니다.
원래 멸종한 우둔함이 현대에 있는 것도 없음···.
이전, 박물관내의 도서관에서 현지의 시사를 찾아냈습니다.
나의 어머니의 친가의 페이지를 넘기면 지금은 바뀌어 버린 그리운 풍경이나 그리운 이름이 있었습니다.
너무 그립고, 그 밖에도 알고 있는 어구는 없을까 찾고 있던 참, 본 기억이 있는 묘소 소재지가.
이것은 내가 한번도 간 일이 없는, 선조의 묘가 아닌가?
그렇습니다.나는 선조의 무덤에는 갔던 적이 없습니다.어머니가 반드시 안된다고 말합니다.
할아버지가 나오기 때문에 안된다면.근처를 우연히 지나가는 것도 좋다와는 하지 않았습니다.
사진으로 처음으로 아는 그 묘에는 재수가 있어, 원을 더듬으면 3 형제에게 도착하는 취지가 기재되어 있었습니다.
충격은 그 앞입니다.3 형제는 우둔함의 저에 있던 3 형제로 어떤 사변의 뒤, 고향을 쫓겨 여기에 정주했다고 있었습니다.
우둔함과 3 형제의 관계성은 모릅니다만, 가까운 관계였을 것이다라고 추측할 수 있습니다.
정말로 손상되었다··(이)라고 생각하면서, 자최초의 그 사람은 누구?
불필요하게 수수께끼에 싸였던 것입니다···.
ある日、急に知らない人から「あなたの家にはノロがいたでしょう?」と言われました。
ノロは琉球王国時代の神職の女性のことです。
もちろんいません。でもこの人は言うんです。「絶対家族にいるはず。」
私の家は両親、両親の実家を遡っても仏教徒です。そんなわけないんです。
私たち姉妹は以前からよく修道女の雰囲気があると言われていました。
なぜだかはわかりません。そういった雰囲気からノロが親戚にいる、と思った人もいるのだろうと思いました。
そもそも絶滅したノロが現代にいるわけもなし・・・。
この間、博物館内の図書館で地元の市史を見つけました。
私の母の実家のページをめくると今では変わってしまった懐かしい風景や懐かしい名前がありました。
あまりにも懐かしく、他にも知っている語句はないかと探していたところ、見覚えのある墓所所在地が。
これは私が一度も行った事のない、先祖のお墓ではないか?
そうなんです。私は先祖の墓には行ったことがありません。母が絶対にだめだと言うのです。
お爺さんが出てくるからだめだと。近くを通りかかるのも良しとはしませんでした。
写真で初めて知るそのお墓には縁起があり、元を辿れば3兄弟に行き着く旨が記載されていました。
衝撃はその先です。3兄弟はノロの邸にいた3兄弟でとある事変のあと、故郷を追われここに定住したとありました。
ノロと3兄弟の関係性は分かりませんが、近い関係だっただろうと推測できます。
本当にいたんだ・・と思いつつ、じゃあ最初のあの人は誰?
余計に謎に包まれたのでした・・・。