(일본측은 한국어 보기로 )
1.엄마야 누나야 (オンマやヌナや) かあちゃん、ねえちゃん
엄마야 누나야 강변 살자, かあちゃん、ねえちゃん、川辺に住もうよ、
뜰에는 반짝이는 금모래 빛, 庭にはキラリと金の砂
뒷문 밖에는 갈잎의 노래, 裏門の外にはススキの歌
엄마야 누나야 강변 살자. かあちゃん、ねえちゃん、川辺に住もうよ。
뜰에는 반짝이는 금모래 빛, 庭にはキラリと金の砂
뒷문 밖에는 갈잎의 노래, 裏門の外にはススキの歌
엄마야 누나야 강변 살자. かあちゃん、ねえちゃん、川辺に住もうよ。
2.진달래꽃 つつじの花
나 보기가 역겨워 私に会うのがイヤで
가실 때에는 去って行かれるときは
말 없이 고이 보내드리우리다. 言葉なく謹んでお送り差し上げましょう。
영변에 약산 寧邊の薬山の
진딜래꽃 つつじの花
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다. 一抱え摘んで行かれる道に蒔いて差し上げましょう。
가실 때에는 去って行かれるときは
말 없이 고이 보내드리우리다. 言葉なく謹んでお送り差し上げましょう。
영변에 약산 寧邊の薬山の
진딜래꽃 つつじの花
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다. 一抱え摘んで行かれる道に蒔いて差し上げましょう。
가시는 걸음걸음 行かれる一歩一歩に
놓인 그 꽃을 置かれたその花を
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서 そっと踏みつけてお行きくださいませ
놓인 그 꽃을 置かれたその花を
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서 そっと踏みつけてお行きくださいませ
나 보기가 역겨워 私に会うのがイヤで
가실 때에는 去って行かれるときは
죽어도 아니 눈물 흘리우리다. 死んでも涙を流しません。
가실 때에는 去って行かれるときは
죽어도 아니 눈물 흘리우리다. 死んでも涙を流しません。
3.산유화 山有花
산에는 꽃 피네 山には花咲くね
꽃이 피네 花が咲くね
갈 봄 여름 없이 行く春 夏なく
꽃이 피네 花が咲くね
꽃이 피네 花が咲くね
갈 봄 여름 없이 行く春 夏なく
꽃이 피네 花が咲くね
산에 山に
산에 山に
피는 꽃은 咲く花は
저만치 혼자서 피어 있네 あんなに一人で咲いているね
산에 山に
피는 꽃은 咲く花は
저만치 혼자서 피어 있네 あんなに一人で咲いているね
산에는 우는 작은 새여 山には鳴く小さな鳥よ
꽃이 좋아 花が好きで
산에서 山に
사노라네 住むのかい
산에는 꽃 지네 山には花散るね
꽃이 지네 花が散るね
갈 봄 여름 없이 行く春 夏なく
꽃이 지네. 花が散るね。
꽃이 좋아 花が好きで
산에서 山に
사노라네 住むのかい
산에는 꽃 지네 山には花散るね
꽃이 지네 花が散るね
갈 봄 여름 없이 行く春 夏なく
꽃이 지네. 花が散るね。
金素月(김소월:1902∼1934)本名;金廷湜
国民詩人、民謡詩人
韓国の詩人キムソウォル
(日本側は韓国語表示で )
1.ママなのお姉さんなの (オンマやヌナや) かあちゃん′ねえちゃん
ママなのお姉さんなの川辺生きよう, かあちゃん′ねえちゃん′川