여행이야기 GreenZonePositiveRelationship

이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.

 

「야옹.여러분, 안녕하세요.오늘은 7월 7일이군요.

 

이렇게 말하는 것으로, 일본의 칠석 전설의 소개군요.이하 인용 「

직녀 견우 전설(직녀성 견우로 설)

옛날 옛날, 천제라고 하는 신이 밤하늘을 지배하고 있었다

 

무렵, 은하수의 서쪽의 기슭에, 직녀라고 하는 천제의 딸(아가씨)가 주

 

그리고 내렸습니다.직녀는 베 짜기(는 꺾어)가 매우

 

능숙하고, 그녀가 짠 옷감은 운금으로 불려 색도 모양도

 

아름답고, 튼튼하고 입는 기분도 가벼운, 훌륭한 것이었습니다.

(꽂아

한편, 은하수의 동쪽의 기슭에는, 소를 치는 사람의 청년, 견우가

 

살고 있었습니다.견우는, 마이니치, 소라노카와에서 소를 세

 

있어, 맛있는 풀을 먹이거나와 자주(잘) 소의 째응 어떻게를

 

보는, 일꾼이었습니다.

 

천제는, 오는 날도 오는 날도, 일하고만 있는 딸(아가씨)를 마음

 

배치하고, 딸(아가씨)의 결혼상대를 찾기로 했습니다.저지

 

(이)라고, 은하수의 건너편 물가에 사는 견우를 찾아내면, 2명

 

(을)를 소계…

 

「너들 2명은, 성실하게 잘 일한다.견우야, 나의

 

딸(아가씨), 직녀와 부부(부부)가 되지 않는인가?」

 

견우는 황송해 한 모습으로

 

「천제님, 나와 같은 사람에게는, 꿈과 같은 이야기로

 

자리 있습니다.고맙게 받겠습니다」

 

직녀도, 일꾼의 견우를 매우 마음에 들어, 2명은 째

 

나오고 싶게 부부가 되었습니다.

(꽂아

그런데 , 함께 살게 되면, 2명은 아침부터 밤

 

까지 은하수의 부근에서 수다만을 해 지금

 

.

 

이것을 본 천제는

 

「너 서, 이제 일을 시작하면 어때?」

 

(와)과 금합니다만, 견우와 직희는

 

「네, 내일부터 합니다」

 

(이)라고 대답할 뿐으로, 언제가 되어도 일을 시작해

 

절구가 없습니다.

 

직녀가 옷감을 짜지 않게 되어 버렸기 때문에, 베 짜기기에

 

(은)는 먼지(자랑)이 작정, 천계에는 언제가 되어도 새로운 옷감

 

하지만 닿지 않습니다.또, 견우가 돌보고 있던 우들

 

도, 여위고, 차례차례로 넘어져 버렸습니다.

 

화가 치민 천제는 드디어, 2명을 갈라 놓아, 1년에 1

 

번, 7월 7일의 밤만, 은하수를 건너고, 만나는 것을 허

 

했습니다.

 

지금도 2명은, 7월 7일에 만날 수 있는 것을 기대하고, 하늘

 

의 강의 양안에서 또 도미라고 있다라는 것입니다.

(은하수의

 

 

즐겨 주면, 다행이네요.일한 모두 아름다운 사계와

 

중국에서 계승한 전설이 있네요.

 

한국에서도 이 이야기는 일본과 같을까요?」

 

오늘의 음악의 선물이군요.

 

http://www.youtube.com/watch?v=6Ue7zVYCCoA&feature=related

 

야옹.」라고 하면 고양이는 없게 되었다.


re:猫が言った。「七夕伝説ですね。ヤオング。」

と言いながら、猫が来た。そして言った。

 

「ヤオング。皆様、こんばんは。今日は7月7日ですね。

 

と言うことで、日本の七夕伝説のご紹介ですね。以下引用「

織女牽牛伝説(しょくじょけんぎゅうでんせつ)

むかしむかし、天帝という神様が星空を支配していた

 

ころ、天の川の西の岸に、織女という天帝の娘が住

 

んでおりました。織女は機織り(はたおり)がたいへん

 

上手で、彼女の織った布は雲錦と呼ばれ、色も柄も

 

美しく、丈夫で着心地も軽い、素晴らしいものでした。

(挿し絵)

一方、天の川の東の岸には、牛飼いの青年、牽牛が

 

住んでおりました。牽牛は、毎日、天の川で牛を洗

 

い、おいしい草を食べさせたりと、よく牛のめんどうを

 

みる、働き者でした。

 

天帝は、くる日もくる日も、働いてばかりいる娘を心

 

配して、娘の結婚相手をさがすことにしました。そし

 

て、天の川の向こう岸に住む牽牛をみつけると、2人

 

を引き合わせ…

 

「おまえたち2人は、まじめによく働く。牽牛よ、わしの

 

娘、織女と夫婦(めおと)にならぬか?」

 

牽牛は恐縮したようすで

 

「天帝様、私のような者には、夢のようなお話しでご

 

ざいます。ありがたくお受けさせていただきます」

 

織女も、働き者の牽牛をたいへん気に入り、2人はめ

 

でたく夫婦となりました。

(挿し絵)

ところが、一緒に暮らすようになると、2人は朝から晩

 

まで天の川のほとりでおしゃべりばかりをしていま

 

す。

 

これを見た天帝は

 

「おまえたち、そろそろ仕事をはじめたらどうだ?」

 

といましめますが、牽牛と織姫は

 

「はい、明日からやります」

 

と答えるばかりで、いつになっても仕事をはじめるよ

 

うすがありません。

 

織女が布を織らなくなってしまったため、機織り機に

 

はホコリがつもり、天界にはいつになっても新しい布

 

が届きません。また、牽牛が世話をしていた牛たち

 

も、やせ細って、次々に倒れてしまいました。

 

業を煮やした天帝はとうとう、2人を引き離し、1年に1

 

度、7月7日の夜だけ、天の川を渡って、会うことを許

 

しました。

 

今でも2人は、7月7日に会えるのを楽しみにして、天

 

の川の両岸でまたたいているとのことです。

(天の川の写真)

 

 

楽しんでくれたら、幸いですね。日韓ともに美しい四季と

 

中国から受け継いだ伝説がありますね。

 

韓国でもこのお話は日本と同様でしょうかね?」

 

今日の音楽の贈り物ですね。

 

http://www.youtube.com/watch?v=6Ue7zVYCCoA&feature=related

 

ヤオング。」と言うと猫は居なくなった。



TOTAL: 10178

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
1658 re:고양이가 말했다.「한국 지명 퀴즈....... koyangi archive 2009-09-06 1258 0
1657 re:고양이가 말했다.「일본에는 없어....... koyangi archive 2009-09-06 748 0
1656 re:고양이가 말했다.「칠석 전설이군....... koyangi archive 2009-09-06 755 0
1655 re:고양이가 말한 「고양이도 걸으면,....... koyangi archive 2009-09-06 809 0
1654 re:고양이가 말했다.「지금 읽고 있는 ....... koyangi archive 2009-09-06 814 0
1653 re:고양이가 말했다.「인천 공항에서....... koyangi archive 2009-09-06 756 0
1652 re:고양이가 말했다.「최신 일본 젊은....... koyangi archive 2009-09-06 1250 0
1651 re:고양이가 말했다.「여행과 무관계....... koyangi archive 2009-09-06 758 0
1650 re:고양이가 말했다.「유리.야옹.」 koyangi archive 2009-09-06 1292 0
1649 re:고양이가 말했다.「식재와 요리의 ....... koyangi archive 2009-09-06 1353 0
1648 re:고양이가 말했다.「여러분.퀴즈군....... koyangi archive 2009-09-06 792 0
1647 re:고양이가 말했다.「6월의 오사카로....... koyangi archive 2009-09-06 852 0
1646 re:고양이가 말했다.「중요한 고객이....... koyangi archive 2009-09-06 822 0
1645 re:고양이가 말했다.「오로라.야옹.」....... koyangi archive 2009-09-06 831 0
1644 re:고양이가 말했다.「개구리군요.야....... koyangi archive 2009-09-06 851 0
1643 re:고양이가 말했다.「지금도 옛날도 ....... koyangi archive 2009-09-06 782 0
1642 re:고양이가 말했다.「여러분, 퀴즈군....... koyangi archive 2009-09-06 817 0
1641 re:고양이가 말했다.「마지막 투고군....... koyangi archive 2009-09-06 759 0
1640 re:고양이가 말했다.「슬픈 현실이군....... koyangi archive 2009-09-06 861 0
1639 re:고양이가 말했다.「음악을 들으러 ....... koyangi archive 2009-09-06 1252 0