- 천황이 맥아더를 만났을 때
이윽고 천황이 맥아더를 만찬장으로 안내했다. 맥아더가 먼저 자리를 차지하고 앉았는데 천황이 망설이며 않지 않자, 맥아더가 말했다.
“Hey Jap, come on in.”
같이 식사를 하는데 맥아더와 달리 천황은 불안한듯 식사를 잘하지 못했다. 맥아더가 말했다.
“Help yourself, please.”(마음껏 드시지요.)
그러나, 천황은 숙어를 잘 몰라서 그 뜻이 자신을 구하라는 의미인줄 알고 이렇게 대답했다.
“I know that heaven helps those who help themselves.”
(하늘은 스스로 돕는자를 돕는다는 것을 알고 있다.)
3부도 계속된다..
天皇がマッカーサーを会った時..
- 天皇がマッカーサーを会った時
やがて天皇がマッカーサーを晩餐会場で案内した. マッカーサーが先に席を占めと座ったが天皇がためらいながらないじゃないで, マッカーサーが言った.
¥"Hey Jap, come on in.¥"
のように食事をするのにマッカーサーと違い天皇は 心細いように食事が上手ではなかった. マッカーサーが言った.
¥"Help yourself, please.¥"(ご自由に召し上がりますね.)
しかし, 天皇は熟語をよく分からなくてその意味が自分を求めなさいという意味人与える分かってこんなに答えた.
¥"I know that heaven helps those who help themselves.¥"
(空は自らドブヌンザを助けるということが分かっている.)
3部も続く..