が記事は日本靖国神社に合リされた韓半島出身軍人・軍務員たちの遺族たちが彼らの合リ対象から除外させてくれと言う要求に対する日本最高裁判所である最高裁判所の判決を扱っています.
主要内容は次の通りです:
- 日本最高裁判所は 2013年に申し立てられた韓国人遺族たちの合リ取り消し訴訟を棄却しました. 理由は法廷で請求を申し立てることができる期間(除斥期間)がもう経った後提訴されたからです.
- 日本司法部は 1審と 2審で原稿たちが主張する権利と利益が侵害されなかったと判断したし, 最高裁判所は合リによる権利侵害を扱わなかったです.
- 韓国人遺族たちは日帝侵略戦争に動員された家族たちが同意なしに靖国神社に合リされたことに対して反撥しているし, 彼らの名誉を回復するために名前をペダルという要求を続いています.
- が事件は日本政府が 1990年代後半と 2000年代初盤に韓国政府に関連資料を越した後こそ知られたし, 靖国神社には 2万人以上の韓国人たちが合リされていることと知られています.
が記事は日本内で韓国人遺族たちが日本政府と法院に対して申し立てた法的要求に対する葛藤とそれによる感情的な反応を中心に展開されます.
일본 대법, 한국인 야스쿠니 합사 철회 요구 기각…한국인 유족
이 기사는 일본 야스쿠니신사에 합사된 한반도 출신 군인·군무원들의 유족들이 그들의 합사 대상에서 제외시켜달라는 요구에 대한 일본 대법원인 최고재판소의 판결을 다루고 있습니다.
주요 내용은 다음과 같습니다:
- 일본 최고재판소는 2013년에 제기된 한국인 유족들의 합사 취소 소송을 기각했습니다. 이유는 법정에서 청구를 제기할 수 있는 기간(제척기간)이 이미 지난 후 제소되었기 때문입니다.
- 일본 사법부는 1심과 2심에서 원고들이 주장하는 권리와 이익이 침해되지 않았다고 판단했으며, 최고재판소는 합사에 따른 권리 침해를 다루지 않았습니다.
- 한국인 유족들은 일제 침략전쟁에 동원된 가족들이 동의 없이 야스쿠니신사에 합사된 것에 대해 반발하고 있으며, 그들의 명예를 회복하기 위해 이름을 빼달라는 요구를 계속하고 있습니다.
- 이 사건은 일본 정부가 1990년대 후반과 2000년대 초반에 한국 정부에 관련 자료를 넘긴 뒤에야 알려졌으며, 야스쿠니신사에는 2만 명 이상의 한국인들이 합사되어 있는 것으로 알려져 있습니다.
이 기사는 일본 내에서 한국인 유족들이 일본 정부와 법원에 대해 제기한 법적 요구에 대한 갈등과 그로 인한 감정적인 반응을 중심으로 전개됩니다.
원본 링크 : https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1007952217&plink=ORI&cooper=NAVER&plink=COPYPASTE&cooper=SBSNEWSEND