芦屋で服刺され重傷、関空から逃亡謀る2人逮捕。
続報を待て!
【速報】芦屋市の路上で男性刺された事件に関係か 男性2人の身柄を関西空港で確保
警察などによりますと、16日午前10時すぎ、兵庫県芦屋市涼風町、海に近い南芦屋浜地区の住宅街の一角で、男性が刃物で刺されました。
防によりますと、30代とみられる男性が路上に倒れていたといい、腹部を刺されたとみられます。搬送時に意識はあったということですが、詳しい容体は不明です。 犯人の特徴は30~40代くらいとみられる2人で、目撃者の証言から、赤い自動車に乗って逃げたとみられています。 警察によりますと、大阪府警がで男性2人の身柄を確保したということです。事件に関係した可能性もあり、現在事情を聴いているということです。
◆刺された当時の状況が詳しく
すこし詳しい当時の状況がわかってきました。
警察によりますと、男性はきょう午前、洗車の依頼を受けて、芦屋市にある住宅を訪問。
いったん依頼者と会った後に、家の前のその後、路上で何者かに刺されたとみられます。
その叫び声を聞いた、洗車依頼者が屋外に出て、倒れている男性と、
犯人とみられる2人組を目撃、
午前10時18分ごろ、警察に通報したということです。
아시야에서 옷 찔려 중상, 간사이 공항으로부터 도망 꾀하는 2명 체포.
속보를 기다려라!
【속보】아시야시의 노상에서 남성 찔린 사건에 관계나 남성 2명의 신병을 칸사이 공항에서 확보
경찰등에 의하면, 16일 오전 10시 넘어, 효고현 아시야시 스즈카제쵸, 바다에 가까운 남 아시야 하마지구의 주택가의 일각으로, 남성이 칼날로 찔렸습니다.
◆찔린 당시의 상황이 자세하고
조금 자세한 당시의 상황을 알 수 있어 왔습니다.
경찰에 의하면, 남성은 오늘 오전, 세차의 의뢰를 받고, 아시야시에 있는 주택을 방문.
일단 의뢰자와 만난 후에, 집 앞의 그 후, 노상에서 누군가에게 찔렸다고 보여집니다.
그 큰 소리로 외치는 소리를 들은, 세차 의뢰자가 옥외에 나오고, 넘어져 있는 남성과
범인으로 보여지는 2인조를 목격,
오전 10시 18분쯤, 경찰에 통보했다고 하는 것입니다.