とりあえず兵庫県西宮市に送れw
「クマ送る」発言の秋田知事が真意説明…「『おまえ死ね』とかすごい発言ある」「トップの毅然対応が必要」
2024/12/18 22:08
クマを駆除した後に寄せられる悪質な苦情電話に対して「クマを送る」と発言したことについて、
秋田県の佐竹知事は18日、「本当に(クマを)送ることはできないが、そのくらい言わないと」と述べ、
「トップが 毅然 とした対応をすることで職員がやりやすくなる。言葉でああだこうだ言っても聞かないですから、こちらも同じように対応するというのが必要です」
と発言の真意を説明した。
報道陣の取材に応じた知事は「しっかり説明をしても、例えば『税金泥棒』とか『おまえが死ね』とかすごい発言があるんです」と明かした。
悪質な苦情電話をかけてくる人に向けては「自分の身になってほしい」と理解を求め、「自分の家にクマがいたら、動物園のライオンが 檻 から逃げて自分の家の前にいたらどうするんですか。人間の生命がまずは一番です」と断言した。
また、「なんでもかんでも突っぱねるのではなく、丁寧に説明しながら、一方であまりにひどいものはしっかりはねつけるという両面作戦です」とも述べた。
知事は17日の県議会予算特別委員会総括審査で「私にもし(苦情の電話が)きたら、完全に相手を威嚇する。お前のところにクマを送るから住所を送ってくれと。こうすると相手が電話を切ります」と発言していた。
우선 효고현 니시노미야시에 보내라 w
개 https://kumamori.org/
「곰 보낸다」발언의 아키타 지사가 진심 설명 「 「너 죽을 수 있다」녹이는 어휘 발언 있다」 「톱의 의연대응이 필요」
2024/12/18 22:08
곰을 구제한 후에 전해지는 악질적인 불평 전화에 대해서 「곰을 보낸다」라고 발언했던 것에 대해서,
아키타현의 사타케 지사는 18일, 「정말로(곰을) 보낼 수 없지만, 그 정도 말하지 않으면」이라고 말해
「톱이 의연히 한 대응을 하는 것으로 직원이 하기 쉬워진다.말로 아 만이자다 말해도 (듣)묻지 않으니까, 이쪽도 똑같이 대응한다는 것이 필요합니다」
(와)과 발언의 진심을 설명했다.
보도진의 취재에 응한 지사는 「확실히 설명을 해도, 예를 들면「세금 도둑」이라든지「너가 죽을 수 있다」녹이는 어휘 발언이 있다 응입니다」라고 밝혔다.
악질적인 불평 전화를 걸어 오는 사람에게 향해「자신의 입장이 되면 좋겠다」와 이해를 요구해「자신의 집에 곰이 있으면, 동물원의 라이온이 우리로부터 도망쳐 자신의 집 앞에 있으면 어떻게 합니까.인간의 생명이 우선은 이치반입니다」라고 단언했다.
또, 「뭐든지 퇴짜놓는 것이 아니라, 정중하게 설명하면서, 한편으로 너무나 심한 것 젓가락빌려 쳐 붙인다고 하는 양면 작전입니다」라고도 말했다.
지사는 17일의 현의회 예산 특별 위원회 총괄 심사로「 나에게도 해(불평의 전화가) 오면, 완전하게 상대를 위협한다.너에게 곰을 보내기 때문에 주소를 보내 줘와.이렇게 하면 상대가 전화를 끊습니다」라고 발언하고 있었다.
https://www.yomiuri.co.jp/national/20241218-OYT1T50180/