韓国人「日本の海上自衛隊、台湾海峡を初めて通過・・・中国の領空侵犯に対抗」→「すげー」「あの勇敢さがうらやましい」「韓国はあんな度胸ないだろうw」「韓国海軍も台湾海峡を通過しよう!」
日本の自衛隊護衛艦、台湾海峡を初通過・・・「中国領空侵犯対抗措置」
日本の自衛隊護衛艦が初めて台湾海峡を通過したと読売新聞が26日に報道した。
報道によると、海上自衛隊の護衛艦「さざなみ」が前日午前、東シナ海から台湾海峡を航海し始め、約10時間後の同日夜、海峡を抜け出た。
オーストラリアとニュージーランドの海軍艦艇も一緒に台湾海峡を通過した。
これと関連して新聞は「中国情報収集機の先月の領空侵犯などに対する(日本政府の)対抗措置」とし「岸田文雄首相が検討を行い護衛艦派遣を指示した」と伝えた。
대만 해협 통과할 수 없는 것은 한국에만
일본의 자위대 호위함이 처음으로 대만 해협을 통과했다고 요미우리 신문이 26일에 보도했다.
보도에 의하면, 해상 자위대의 호위함 「잔물결」이 전날 오전, 동중국해로부터 대만 해협을 항해하기 시작해 약 10시간 후의 같은 날 밤, 해협을 빠져 나왔다.
오스트레일리아와 뉴질랜드의 해군 함정도 함께 대만 해협을 통과했다.
이것과 관련해 신문은 「중국 정보 수집기의 지난 달의 영공 침범 등에 대하는(일본 정부의) 대항 조치」라고 해 「키시다 후미오 수상이 검토를 실시해 호위함 파견을 지시했다」라고 전했다.
한국인 「일본의 해상 자위대, 대만 해협을 처음으로 통과···중국의 영공 침범에 대항」→「굉장히―」 「그 용감함이 부럽다」 「한국은 저런 담력 없을 것이다 w」 「한국 해군도 대만 해협을 통과하자!」
일본의 자위대 호위함이 처음으로 대만 해협을 통과했다고 요미우리 신문이 26일에 보도했다.
보도에 의하면, 해상 자위대의 호위함 「잔물결」이 전날 오전, 동중국해로부터 대만 해협을 항해하기 시작해 약 10시간 후의 같은 날 밤, 해협을 빠져 나왔다.
오스트레일리아와 뉴질랜드의 해군 함정도 함께 대만 해협을 통과했다.
이것과 관련해 신문은 「중국 정보 수집기의 지난 달의 영공 침범 등에 대하는(일본 정부의) 대항 조치」라고 해 「키시다 후미오 수상이 검토를 실시해 호위함 파견을 지시했다」라고 전했다.