道東のマチでは30円!サンマ好調に吉岡記者も舌鼓 不漁予測一転豊漁にはちゃんとワケが…
旬を迎えているサンマは、北海道根室の花咲港で2024年9月25日、今シーズン最多の水揚げ量となりました。 2024年も不漁が続くとみられていましたが、このまま好調な水揚げ量となるのでしょうか。 大混雑となっていたのは根室市内の鮮魚店です。 買い物客のお目当ては… 新鮮なサンマです。 それもそのはず、1匹なんと30円です! 衝撃の値段に客も興奮していました。 (客)「サンマを食べに来ました。安すぎてびっくりしています」
札幌市内の飲食店にもまとまったサンマが入荷していました。 ランチの時間帯はサンマ定食を注文する客も多いといいます。 (吉岡記者)「サンマのジューシーな脂と、ふっくらとした身がたまりません。これはご飯が何杯でも進む味ですね」 サンマの水揚げ量、日本一を誇る根室の花咲港です。 26日も午前2時ごろからサンマの水揚げが始まりました。 26日はおよそ180トンでしたが、25日は今シーズンで最も多い955トンのサンマが水揚げされています。 2024年もサンマは不漁の予測でしたが、これからも「好調」が続くのでしょうか。 (漁業情報サービスセンター 渡邉一功さん)「水温が下がるとともに、これまでとは違う北の方に分布していたサンマが、お腹いっぱいになって南下を始めてきて、今の漁場に新しい群れが入ってくるようになりました。これがですね、現在の豊漁の原因です。10月中旬くらいまでの1か月については、現在の好漁が持続すると思われます」 水揚げが好調で喜びの声があがる2024年のサンマ。 しばらくは美味しいサンマが食卓にのぼりそうです。
도토의 마치에서는 30엔!꽁치 호조에 요시오카 기자도 입맛 흉어 예측 일전 풍어에는 제대로 이유가
순을 맞이하고 있는 꽁치는, 홋카이도 네무로의 하나사키미나토에서 2024년 9월 25일, 지금 시즌 최다의 양륙량이 되었습니다. 2024년이나 흉어가 계속 된다고 보여지고 있었습니다만, 이대로 호조인 양륙량이 되는 것입니까. 대혼잡이 되고 있던 것은 네무로시내의선어점입니다. 쇼핑객의 목적은 신선한 꽁치입니다. 그도 그렇다, 1마리 무려 30엔입니다! 충격의 가격에 손님도 흥분하고 있었습니다. (손님) 「꽁치를 먹으러 왔습니다.너무 싸서 놀라고 있습니다」
삿포로시내의 음식점에도 결정된 꽁치가 입하하고 있었습니다. 런치의 시간대는 꽁치 정식을 주문하는 손님도 많다고 합니다. (요시오카 기자) 「꽁치의쥬시한 지방과 부드러운 몸이 참을 수 없습니다.이것은 밥이 무슨배에서도 진행되는 맛이군요」 꽁치의 양륙량, 일본 제일을 자랑하는 네무로의 하나사키미나토입니다. 26일이나 오전 2시경부터 꽁치의 양륙이 시작되었습니다. 26일은 대략 180톤이었지만, 25일은 지금 시즌에 가장 많은 955톤의 꽁치가 양륙되고 있습니다. 2024년이나 꽁치는 흉어의 예측이었지만, 앞으로도 「호조」가 계속 되는 것입니까. (어업 정보 서비스 센터 와타나베일 이사오씨) 「수온이 내리는 것과 동시에, 지금까지와는 다른 북쪽으로 분포하고 있던 꽁치가, 배 가득 차고 남하를 시작해 오고, 지금의 어장에 새로운 무리가 들어 오게 되었습니다.이것이군요, 현재의 풍어의 원인입니다.10월 중순 정도까지의 1개월에 대해서는, 현재의 호고기잡이가 지속한다고 생각됩니다」 양륙이 호조로 기쁨이 소리가 높아지는 2024년의 꽁치. 당분간은 맛있는 꽁치가 식탁에 오를 것 같습니다.