生活/文化

大昔に別の掲示板に投稿したものです。

ついつい、高校時代の思い出に浸ってしまったので載せました。





高校時代、同じクラスに次から次へと違う男子と交際しては別れるという噂が流れている女子がいました。

最初は男子の間で人気でしたが、そんな噂が流れるようになってからは評判があまりよくありませんでした。捨てられた男が彼女を悪く言っていたのです。またそういう人物だから、女子の間でも評判はよくありませんでした。友達もあまりいなかったように思います。

でも確かに魅力的で、廊下ですれ違うたびにシャンプーのいい匂いがしました。私は同じ委員会にいたのですが、その長く美しい黒髪と西村知美似の優しい笑顔を見ているだけで幸せでした。でも結局それだけでは幸せになれず、学校の外でもっとゆっくり話がしたいと伝えました。返事は意外にもOKで、週末の池袋で会うことになりました。



(池袋では東急ハンズの前で待ち合わせましたよ)


ふだんは基本的に制服の高校なので待ち合わせ場所に私服姿で現れただけで嬉しく思いました。普段のポニーテールとは異なるおろし髪もきれいでした。

様々な男子と交際しては別れるという噂はとても気になっていましたが、意外にも彼女の方からその話を切り出しました。「だって、お付き合いしてみないと相手がどんな人だか分からないでしょう。だから最初から嫌な人でなければ、誘いは断らないことにしているの」だそうです。

デートに誘えたから、可能性があるというわけではないようです。私は試されているのか?複雑な気分になりました。噂どおり色々な男子に誘われて、今日は私に誘われている。自分も彼女を誘った男の一人で終わるのでしょうか?



一回のデートで捨てられることは無く、その後も放課後に最寄り駅のそばの喫茶店でしゃべったりしました。意外とおしゃべり好きな彼女がずっと喋っていて、自分が聞いている事の方が多かったです。私は聞いているというより、彼女に見とれていました。

電話をかけることも多かったです。携帯もメールも無いから、手紙か電話しか手段がありません。でも字が下手だから手紙は出しませんでした。本当はたくさんラブレターを書いていたのだけど、こんなの出したら終わると思い、出さなかっただけです。長電話をすると親にしかられるから、いつも公衆電話から電話しました。

彼女のことが好きでした。とても関心がありました。でも自分に自信が無いから、告白すれば終わると覚悟していました。それに「お付き合いしてみないと相手がどんな人だか分からないでしょう」というのは自分にとっても同じでした。もっと相手のことを知りたかった。そんな時、彼女から自宅に誘ってくれました。



(つづく)


고교시절의 짝사랑(1/3)

먼 옛날에 다른 게시판에 투고한 것입니다.

그만, 고교시절의 추억에 잠겨 버렸으므로 실었습니다.





고교시절, 같은 클래스에 잇달아 다른 남자와 교제하고는 헤어진다고 하는소문이 흐르고 있는 여자가 있었습니다.

처음은 남자의 사이에 인기였지만, 그런 소문이 흐르게 되고 나서는평판이 너무 좋지 않았습니다.버려진 남자가 그녀를 나쁘게 말했습니다.또 그러한 인물이니까, 여자의 사이에서도 평판은 좋지 않았습니다.친구도 별로 없는 것처럼 생각합니다.

그렇지만 확실히 매력적으로, 복도에서 엇갈릴 때마다 샴푸가 좋은 냄새가 났습니다.나는 같은 위원회에 있었습니다만, 그 길고 아름다운 흑발과 니시무라 토모미 닮은 상냥한 웃는 얼굴을 보고 있는 것만으로 행복했습니다.그렇지만 결국 그것만으로는 행복해지지 못하고, 학교의 밖에서 좀 더 천천히 이야기를 하고 싶다고 전했습니다.대답은 의외롭게도 OK로, 주말의 이케부쿠로에서 만나게 되었습니다.



(이케부쿠로에서는 토큐 핸즈의 앞에서 만났어요)


보통은 기본적으로 제복의 고등학교이므로 약속 장소에 사복차림으로 나타난 것만으로 기쁘다고 생각했습니다.평상시의 포니테일과는 다른 내림머리카락도 예뻤습니다.

님 들인 남자와 교제하고는 헤어진다고 하는 소문은 매우 신경이 쓰이고 있었습니다만, 의외롭게도 그녀로부터 그 이야기를 잘랐습니다.「이래, 교제해 보지 않으면 상대가 어떤 사람인지 모를 것입니다.그러니까 최초부터 싫은 사람이 아니면, 권유는 거절하지 않기로 하고 있어」라고 합니다.

데이트 신청할 수 있었기 때문에, 가능성이 있다라고 하는 것은 아닌 것 같습니다.나는 시험 받고 있는지?복잡한 기분이 되었습니다.소문 대로 다양한 남자가 부르고, 오늘은 내가 부르고 있다.자신도 그녀를 부른 남자의 한 사람으로 끝나는 것입니까?



1회의 데이트로 버려지는 것은 없고, 그 후도 방과후에 근처 역 옆의찻집에서 말하거나 했습니다.의외로 수다를 좋아하는 그녀가 쭉 말하고 있고, 자신이(듣)묻고 있는 일이 많았습니다.나는 (듣)묻고 있다고 하는 것보다, 그녀에게 정신없이 보고 있었습니다.

전화를 거는 것도 많았습니다.휴대폰도 메일도 없기 때문에, 편지나 전화 밖에 수단이없습니다.그렇지만 글자가 서투르기 때문에 편지는 보내지 않았습니다.사실은 많이 러브 레터를 쓰고 있었지만, 이런 건 내면 끝난다고 생각,내지 않았던 것 뿐입니다.장시간전화를 하면 부모에게 야단맞기 때문에, 언제나 공중 전화로부터 전화했습니다.

그녀를 좋아했습니다.매우 관심이 있었습니다.그렇지만 자신에게 자신이 없기 때문에,고백하면 끝나면 각오하고 있었습니다.거기에 「교제해 보지 않으면 상대가어떤 사람인지 모를 것입니다」라고 하는 것은 자신에 있어서도 같았습니다.더 상대를 알고 싶었다.그런 때, 그녀로부터 자택으로 이끌어 주었습니다.



(계속된다)



TOTAL: 28101

番号 タイトル ライター 参照 推薦
22921 朝抹茶 (12) imal4 2017-12-04 382 0
22920 高校時代の片思い(1/3) (28) Dartagnan 2017-12-04 825 2
22919 仲間と夕食 (19) relax 2017-12-03 617 0
22918 Youは何しに日本へ asianboom 2017-12-03 466 0
22917 #60 お嬢様学校 (28) Dartagnan 2017-12-03 572 0
22916 車より安い中古住宅の購入申し込み....... (38) hisabou 2017-12-02 687 1
22915 。・゚・(ノД`)・゚・。 カード停止 (19) Dartagnan 2017-12-02 476 0
22914 今日も釣ってきました (10) 滝川クリス太郎 2017-12-02 343 0
22913 ドイツでの日本と韓国自動車. dreadnought4 2017-12-02 289 0
22912 #59 今日のどうでもいい会話 (12) Dartagnan 2017-12-01 533 1
22911 東京の女性の面白さ (4) jlemon 2017-12-01 3939 0
22910 強制連行3年目 (3) chgjwjq 2017-12-01 420 0
22909 日帝 時代の 京城(今のソウル) (11) relax 2017-11-30 928 2
22908 【投票追加】卒業式の装い (17) Dartagnan 2017-11-30 830 2
22907 80年代の韓国(写真), その懐かしさ (15) relax 2017-11-30 2214 1
22906 SK 細茎流通正常品精力制年末迎え爆....... 바다연정 2017-11-30 234 0
22905 #58 女子忘年会企画 (19) Dartagnan 2017-11-30 542 0
22904 車 DIY (6) 滝川クリス太郎 2017-11-29 354 0
22903 てんこく^^; (22) momomomomo 2017-11-29 475 0
22902 朝と夕方 (12) relax 2017-11-29 437 1