鉄道話


台鉄×京急 友好鉄道協定締結1周年記念
羽田空港国際線ターミナル駅に台湾・台鉄PRブースを設置
特大PRパネルで台湾の魅力を発信していきます
http://www.keikyu.co.jp/company/news/2015/20160217HP_15213MT.html
京浜急行電鉄株式会社(本社:東京都港区、社長:原田 一之、以下 京急電鉄)は昨年2月に「友好鉄道協定」を締結した
中華民国交通部台湾鉄路管理局(局長:周永暉、以下 台鉄)との相互誘客活動の一環として、
また2月26日(金)に締結1周年を迎えることを記念して、同日から羽田空港国際線ターミナル駅2階到着ロビー階改札内連絡通路に「台湾・台鉄PRブース」を設置いたします。

京急グループでは昨年の協定締結以来、台北駅内にある「臺鐵便當本舗(たいてつべんとうほんぽ)」のレシピを再現した台鉄弁当の販売や、両者が発行する広報誌内で相互に沿線を紹介するなど、台鉄と連携したさまざまな企画を実施してきました。
今回設置するブースには、台鉄を通してつながる台湾全土の観光名所を視覚的に紹介する特大PRパネルを展示し、台湾観光局協力のもと日本人だけでなく、羽田空港をご利用される訪日外国人に対しても台鉄沿線の魅力を発信してまいります。

また、協定締結1周年記念企画として2月22日(月)から3月26日(土)まで、台鉄列車のデザインを施したラッピング列車を運行いたします。
今後も各種取り組みを通じて両者沿線のみならず、日台間の交流人口の増大を目指すべく活動してまいります。

台湾鉄路管理局が運行する普快車。とそれをイメージした2100形。

台湾側の報道

紀念台日友好!京急電鐵將塗裝成台鐵外觀2月底上路

http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=124868&PageGroupID=5

ちなみに京急側には台湾と同一名の駅名はないが、
大師線東門前や乗り入れ先の京成に中山と、台湾ぽい駅名はあるw
2100形が乗り入れそうにないのが残念。

昨年は訪日台湾人が370万人弱、訪台日本人は162万人と
両国の往来数が過去最高の530万人を記録している。


도우큐선×대만 철로국의 코라보랍핑


대철×도우큐선 우호 철도 협정 체결 1주년 기념
하네다 공항 국제선 터미널역에 대만・대철PR부스를 설치
특대 PR패널로 대만의 매력을 발신해 갈 것입니다
http://www.keikyu.co.jp/company/news/2015/20160217HP_15213MT.html
게이힌 급행전철 주식회사(본사:도쿄도 미나토구, 사장:하라다일지, 이하 도우큐선 전철)는 작년 2월에「우호 철도 협정」를 체결했다
중화 민국 교통부 대만 철로 관리국(국장:주영휘, 이하 대철)과의 상호유객 활동의 일환으로서
또 2월 26일(금)에 체결 1주년을 맞이하는 것을 기념하고, 같은 날부터 하네다 공항 국제선 터미널역 2층 도착 로비층개찰내 연락 통로에「대만・대철PR부스」를 설치하겠습니다.

도우큐선 그룹에서는 작년의 협정 체결 이래, 타이뻬이역내에 있는「대철편당본점(도미라고 응토우책)」의 레시피를 재현한 대철도시락의 판매나, 양자가 발행하는 홍보지내에서 서로 연선을 소개하는 등, 대철과 제휴한 다양한 기획을 실시해 왔습니다.
이번 설치하는 부스에는, 대철을 통해서 연결되는 대만 전 국토의 관광 명소를 시각적으로 소개하는 특대 PR패널을 전시해, 대만 관광국 협력 아래 일본인 뿐만이 아니라, 하네다 공항을 이용 되는 방일 외국인에 대해서도 대철연선의 매력을 발신해 가겠습니다.

또, 협정 체결 1주년 기념 기획으로서 2월 22일(월)로부터 3월 26일(토)까지, 대철열차의 디자인을 베푼 랩핑 열차를 운행하겠습니다.
향후도 각종 대처를 통해서 양자 연선 뿐만 아니라, 일대간의 교류 인구의 증대를 목표로 할 수 있도록 활동해 가겠습니다.

대만 철로 관리국이 운행하는 보쾌차.(와)과 그것을 이미지 한 2100형.

대만측의 보도

기념대일 우호!도우큐선전철장도장성대철외관 2월 소코도로

http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=124868&PageGroupID=5

덧붙여서 도우큐선 측에는 대만과 동일명의 역명은 없지만,
대사선히가시몬젠이나 노선연장처의 게이세이에 나카야마와 대만있어 역명은 있다 w
2100형이 노선 연장할 것 같지 않은 것이 유감.

작년은 방일 대만인이 370만명미만, 방대 일본인은 162만명과
양국의 왕래수가 과거 최고의 530만명을 기록하고 있다.


TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4178
No Image
更に旅を続けてみた。 umiboze. 2016-03-02 1769 0
4177
No Image
認知症男性JR事故死 “家族側が逆....... sun3000R 2016-03-01 2319 0
4176
No Image
旅を続けてみた。 umiboze. 2016-02-29 1777 0
4175
No Image
インドで新幹線事業体、設立へ oozinn 2016-02-25 1822 0
4174
No Image
毎日公害を撒き散らし続けるKTX ahoahoaho 2016-02-24 2004 0
4173
No Image
久しぶりに旅に出てみた。 umiboze. 2016-02-24 2398 0
4172
No Image
JR東日本 “万座・鹿沢口駅から特急....... sun3000R 2016-02-23 2410 0
4171
No Image
京急×台湾鉄路局のコラボラッピング ahoahoaho 2016-02-18 2207 0
4170
No Image
( ^~^)JR東日本黒い新幹線、4....... Neo 2016-02-18 1919 0
4169
No Image
MRJ “最大20機を受注!” sun3000R 2016-02-16 2574 0
4168
No Image
JR四国 “「ハチロク特急」量産車を....... sun3000R 2016-02-16 2360 0
4167
No Image
熊本電鉄 “ありがとう 青ガエル!” sun3000R 2016-02-15 2518 0
4166
No Image
北大阪急行電鉄 『POLESTAR II』 デザイ....... sun3000R 2016-02-15 2399 0
4165
No Image
西鉄貝塚線(その2) kore_a_4 2016-02-14 2444 0
4164
No Image
川崎汽船 『DRIVE GREEN HIGHWAY』 公開! sun3000R 2016-02-12 2392 0
4163
No Image
西鉄貝塚線(その1) kore_a_4 2016-02-12 2101 0
4162
No Image
JR九州819系、交流型蓄電池電車 kore_a_4 2016-02-06 3148 0
4161
No Image
JR “大阪発着特急「しなの」運行終....... sun3000R 2016-02-06 2247 0
4160
No Image
西鉄 『9000形』 導入へ! sun3000R 2016-02-06 2788 0
4159
No Image
「改善なければ認可せず」 umiboze. 2016-02-04 2441 0