鉄道話

平成17(2005)年の暮れ、外務大臣としてインドを訪問する機会があった。
首都ニューデリーに滞在中、出来たての地下鉄を視察したのだが、この時のインドの方々から伺った話がま今でも忘れられない。


この地下鉄視察が日程に組み込まれたのは、日本の政府開発援助(ODA)を使って建設されたものだからであった。

(ニューデリーの地下鉄路線図:赤路線はODAの対象となった路線)

私たちが訪ねた駅には日本とインドの大きな国旗が掲げられており、日本の援助で作られたということが大きな字で書いてあった。
改札口にも大きな円グラフが表示され、「建設費の約70%が日本の援助である」と分かるように、青で色分けしてあった。

その配慮に感激し、私は地下鉄公団の総裁にお礼の言葉を述べた。
すると、逆にこんなふうな話をしながら、あらためて感謝されたのである。

自分は技術屋のトップだが、最初の現場説明の際、集合時間の8時少し前に行ったところ、日本から派遣された技術者は既に全員作業服を着て並んでいた。

我々インドの技術者は全員揃うのにそれから10分以上かかった。
自分が全員揃ったと報告すると「8時集合ということは8時から作業ができるようにするのが当たり前だ」と言われた。
悔しいので翌日、7時45分に行ったら、日本人はもう全員揃っていた。

以後このプロジェクトが終わるまで、日本人が常に言っていたのが「納期」という言葉だった。
決められた工程通り終えられるよう、一日も遅れてはならないと徹底的に説明された。
いつのまにか我々も「納期:NOUKI」という言葉を使うようになった。

これだけ大きなプロジェクトが予定より二か月半も早く完成した。
もちろん、そんなことはインドで初めてのことだ

 

翌日からは、今度は運行担当の人がやってきた。

彼らが手にしていたのはストップウォッチ。

 

これで地下鉄を時間通りに運行するよう言われた。

秒単位まで意識して運航するために、徹底して毎日訓練を受けた。
その結果、現在インドの公共交通機関の中で、地下鉄だけが数分の誤差で運行されている。

インドでは数時間遅れも日常茶飯事であり、数分の誤差で正確に動いているのは唯一この地下鉄だけである。これは凄いことだ。

我々がこのプロジェクトを通じて日本から得たものは資金援助や技術援助だけではない。
むしろ最も影響を受けたのは、働くことについての価値観、労働の美徳だ。
労働に関する自分たちの価値観が根底から覆された。

日本の文化そのものが最大のプレゼントだった。


 

 

今インドではこの地下鉄を「ベスト・アンバサダー:Best Ambassador:最高の大使」と呼んでいる。

 


 

 

 

下車する人を列を作って乗車を待つ人々。

 

この実績と管理に対する理解があれば、新幹線も成功するに違いない。


동영상내의 텔롭(뜻)이유

헤세이 17(2005) 연말, 외무 대신으로서 인도를 방문할 기회가 있었다.
수도 뉴델리에 체제중, 할 수 있던 지 얼마 안되는 지하철을 시찰했지만, 이 때의 인도의 분들로부터 방문한 이야기 두꺼비 지금도 잊을 수 없다.


이 지하철 시찰이 일정에 짜넣어진 것은, 일본의 정부개발원조(ODA)를 사용해 건설된 것이니까에서 만났다.

(뉴델리의 지하철 노선도:아카지선은 ODA의 대상이 된 노선)

우리가 방문한 역에는 일본과 인도의 큰 국기를 내걸 수 있고 있어 일본의 원조로 만들어졌다고 하는 것이 큰 글자로 써 있었다.
개찰구에도 큰 원 그래프가 표시되어 「건설비의 약70%가 일본의 원조이다」라고 알 수 있듯이, 파랑으로 분류 되어 있었다.

그 배려에 감격해, 나는 지하철 공단의 총재에게 답례의 말을 말했다.
그러자(면), 반대로 이런 식인 이야기를 하면서, 재차 감사받았던 것이다.

자신은 기술사의 톱이지만, 최초의 현장 설명때, 집합 시간의 8시 조금 앞에 갔는데, 일본으로부터 파견된 기술자는 이미 전원 작업복을 입어 줄지어 있었다.

우리 인도의 기술자는 전원 모이는데 그리고 10분 이상 걸렸다.
자신이 전원 모였다고 보고하면 「8시 집합이라고 하는 것은 8시부터 작업을 할 수 있도록(듯이) 하는 것이 당연하다」라고 해졌다.
분하기 때문에 다음날, 7시 45분에 가면, 일본인은 이미 전원 모여 있었다.

이후 이 프로젝트가 끝날 때까지, 일본인이 항상 말했던 것이 「납기」라고 하는 말이었다.
결정할 수 있던 공정 대로 끝낼 수 있도록, 하루도 늦어서는 안 되면 철저하게 설명되었다.
어느새 우리도 「납기:NOUKI」라고 하는 말을 사용하게 되었다.

이만큼 큰 프로젝트가 예정보다 2개월 반도 빨리 완성했다.
물론, 그런 일은 인도에서 첫 일이다
.

 

다음날부터는, 이번은 운행 담당의 사람이 왔다.

그들이 손에 넣고 있던 것은 스톱 시계.

 

이것으로 지하철을 시간 대로 운행하도록(듯이) 말해졌다.

초단위까지 의식해 운항하기 위해서, 철저히 해 매일 훈련을 받았다.
그 결과, 현재 인도의 공공 교통기관 중(안)에서, 지하철만이 몇분의 오차로 운행되고 있다.

인도에서는 수시간 지연도 일상다반사이며, 몇분의 오차로 정확하게 움직이고 있는 것은 유일 이 지하철 뿐이다.이것은 굉장한 일이다.

우리가 이 프로젝트를 통해서 일본으로부터 얻은 것은 자금 원조나 기술원조 만이 아니다.
오히려 가장 영향을 받은 것은, 일하는 것에 대하여의 가치관, 노동의 미덕이다.
노동에 관한 스스로의 가치관이 근저로부터 뒤집어졌다.

일본의 문화 그 자체가 최대의 선물이었다.


 

 

지금 인도에서는 이 지하철을 「베스트·앰베서더:Best Ambassador:최고의 대사」라고 부르고 있다.

 


 

 

 

하차하는 사람을 열을 만들고 승차를 기다리는 사람들.

 

이 실적과 관리에 대한 이해가 있으면, 신간선도 성공할 것임에 틀림없다.

 



TOTAL: 5159

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3339
No Image
TOMIX “「あまちゃん」お座敷列車の....... sun3000 2013-09-06 4590 0
3338
No Image
ピカチュウジャンボ、今月末で運航....... ねふ子 2013-09-06 4189 0
3337
No Image
新型ITXセマウル号高画質イメージ公....... シムナヒョン 2013-09-06 5004 0
3336
No Image
コレイを対国民りんごに ibgg 2013-09-04 2752 0
3335
No Image
自動列車保安装置が作動しなかった kore_a_4 2013-09-03 4431 0
3334
No Image
大邱列車追突は、今回が2度目だ kore_a_4 2013-09-02 3375 0
3333
No Image
大邱 KTX衝突時点に 110 km/hr 走行 kaesaeki 2013-09-02 4269 0
3332
No Image
新幹線列車の 99 km/hr 衝突結果 kaesaeki 2013-09-02 4618 0
3331
No Image
動画内のテロップ訳 oozinn 2013-09-01 3334 0
3330
No Image
インドの新幹線は大丈夫かもしれな....... oozinn 2013-09-01 3670 0
3329
No Image
新幹線のレール上を歩けるイベント....... KEEMUN 2013-08-31 3000 0
3328
No Image
テグ駅3中ktx列車衝突事故京釜線運行....... シムナヒョン 2013-08-31 4513 0
3327
No Image
イギリスの前面展望・・・今昔。 umib0ze 2013-08-30 3606 0
3326
No Image
テスト中の KTX-IIIスパイ動画 ibgg 2013-08-30 3543 0
3325
No Image
列島の王は国民の血を洗っている蛭w....... シムナヒョン 2013-08-30 3613 0
3324
No Image
リニア中央新幹線、試運転再開 ねふ子 2013-08-29 4201 0
3323
No Image
ANA “アジア事業を拡大へ!” sun3000 2013-08-27 3205 0
3322
No Image
( ^~^)アジアで走る日本の中....... Neo 2013-08-27 4399 0
3321
No Image
アメリカの街に慰安婦像を建てる韓....... gtrhiro 2013-08-29 3143 0
3320
No Image
ウクライナロテム車は正常運行中W シムナヒョン 2013-08-26 3372 0