あー、いやな意味でドキドキする!
高校の同窓会名簿で住所を知ったという同級生から手紙が届きました。
会いたいのでメール待ってるって、自分のメアド書いてありました。
でも、あまり記憶に無い・・・あまり話もしたことのない人で
会う気は全然ないし気持ち悪いのでシュレッダーに放り込もうと思いましたが
住所から調べれば、住んでいる所もわかるわけで
メールよこさないと逆恨みされて、待ち伏せされて刺されるかもって
考えすぎ?
届いた手紙は、お部屋の目に付くところに貼って
もしも私が殺されたら、犯人はコイツ
って書いておこうかな
個人情報って、マジ怖い
あなたの髪のシャンプーの香りが・・・とか・・・ウワアアアーン
内容がクサすぎて友達にも言えない
nicole 大ピンチ!
만약 내가 살해당하면
아―, 싫은 의미로 두근두근 한다!
고등학교의 동창회 명부로 주소를 알았다고 하는 동급생으로부터 편지가 도착했습니다.
만나고 싶기 때문에 메일 기다리고 있다고, 자신의 메일 어드레스 써 있었습니다.
그렇지만, 별로 기억에 없다···너무 이야기도 한 적이 없는 사람으로
만날 생각은 전혀 없고 기분 나쁘기 때문에 슈레더에 던지려고 했습니다만
주소로부터 조사하면, 살고 있는 곳도 아는 것으로
메일이야 진함 않으면 호의를 곡해하여 도리어 원한을 되고, 매복해 되어 찔릴지도는
지나치게 생각해?
닿은 편지는, 방이 눈에 띄는 곳(중)에 붙여
만약 내가 살해당하면, 범인은 이놈
라고 써 둘까
개인정보는, 진짜 무섭다
당신의 머리카락의 샴푸의 향기가···라든가···우와아아안
내용이 쿠사 지나 친구에게도 말할 수 없다
nicole 대핀치!