東京

どう思うって? ^^ 直訳 完璧!


僕も勉強になったね。



高さんも、少し筒慣れるとおもうよ。頑張ってね 高さん!



では、またまた


>かつお Wrote…


>直訳すると、「勤めながら すき間ごとに 勉強します。」ですが、


>日本語の阜サとしては、


>「仕事の合間(あいま)をみつけては勉強しています。」


>の方がいいと思うんですが、


>どう思います?>みなさん


>


>> 高美貞 Wrote…


>>私は このごろ この掲示板で たくさん 勉強を します。


>>저는 요즈음 이 게시판에서 많은 공부를 합니다.


>>掲示板の 内容を 読めば 知らなかった 単語が たくさん。。。


>>게시판의 내용을 읽으면 몰랐던 단어가 많이...


>>そして、このごろ 勤めながら すき間ごとに 勉強します。


>>그래서, 요즘 근무하면서 틈틈이 공부를 합니다.


>>今から 一生懸命 勉強します。


>>이제부터 열심히 공부하겠습니다.


>>たくさん アドバイスを お願いいたします。


>>많은 조언 부탁합니다.


>>では、また。。。


>>그럼, 또...


>


>


re : re : 皆さん こんにちは!여러분 안녕하세요!

どう思うって? ^^ 直



TOTAL: 6038

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1018 6月24のoff会の件で 9410205 2000-06-19 579 0
1017 千葉すず選手の五輪選考について taejunboy 2000-06-18 206 0
1016 本当? kjsato 2000-06-18 242 0
1015 どうなってるんだ taejunboy 2000-06-18 201 0
1014 re : 日曜日? いそたけ 2000-06-18 204 0
1013 RE:HTMLは楽しい いそたけ 2000-06-18 198 0
1012 にっぽん!ちゃちゃちゃっ! いそたけ 2000-06-18 194 0
1011 HTMLは楽しい taejunboy 2000-06-18 245 0
1010 女子バレーボール五輪卵I始まる taejunboy 2000-06-18 178 0
1009 ちょんまげ kjsato 2000-06-17 218 0
1008 皇太后 逝去 kjsato 2000-06-17 198 0
1007 今日の(小)集まりと、来週の集ま....... nagatuta 2000-06-16 289 0
1006 re :ぜひ機会があれば nagatuta 2000-06-16 173 0
1005 集まり参加します。 tanakajyanaiyo 2000-06-16 213 0
1004 わぁ! kjsato 2000-06-16 602 0
1003 早くも夏先取り! いそたけ 2000-06-16 218 0
1002 韓国手話 kjsato 2000-06-16 664 0
1001 re : re : re : 皆さん こんにちは!여....... redgo58 2000-06-16 209 0
1000 re : re : 皆さん こんにちは!여/....... 케인 2000-06-16 170 0
999 re : re : おつかれさまです!! 케인 2000-06-16 199 0