こんばんわ、chapucheです。
所用で2,3日留守にしてました。
確かに、訳は疑わしい物もあるような気もします。
TVのテロップでも、おかしいものもあるし。
誰でもわかるのは、北韓のTVニュースを、日本の
TVのニュース番組が、日本語のテロップつけて、報
道する時で、なんで、こんな訳になるの?と、いつも
思います。これは、日本のマスコミの情報操作か?と
疑ってしまいます。例の敬語阜サは、どこに消えてし
まったんでしょう。
話を戻します。訳が無くても、いいのかなぁ。
でも、歌詞ぐらい、全部載せて欲しいと思うのは、
私だけでしょうか?カラオケの新ネタ作りにくいんで
すよね。そこまで、制作費をかけてないのかも。
しかし、日本のCDだって、歌詞は全部載せている
けど、訳詞はまだ少ないですし。
歌詞って、話し言葉の勉強になりますよね。
re : re : re : 確かに。
こんばんわ、chapucheです。
所用で2,3日留守にしてました。
確かに、