日本語詞 本田路津子
作詞 アレクシスコムフォット
作曲 ピートシーガー
一人の小さな手 何もできないけど
それでも みんなの手と手をあわせれば
何かできる 何かできる
一人の小さな目 何も見えないけど
それでも みんなの瞳でみつめれば
何か見える 何か見える
一人の小さな声 何も言えないけど
それでも みんなの声が集まれば
何か言える 何か言える
一人で歩く道 遠くてつらいけど
それでも みんなのあしぶみ響かせば
楽しくなる 長い道も
一人の人間は とても弱いけれど
それでも みんながみんなが集まれば
強くなれる 強くなれる
それでも みんながみんなが集まれば
強くなれる 強くなれる
한 명의 손 - 혼다로진자
일본어사혼다로진자
작사 아레크시스콤폿트
작곡 피트시가
한 명의 작은 손 아무것도 할 수 없는데
그런데도 모두의 손과 손을 대면시키면
무엇인가 할 수 있는 무엇인가 할 수 있다
한 명의 작은 눈 아무것도 안보이는데
그런데도 모두의 눈동자로 응시하면
무엇인가 보이는 무엇인가 보인다
한 명의 작은 소리 아무것도 말할 수 없는데
그런데도 모두의 소리가 모이면
무엇인가 말할 수 있는 무엇인가 말할 수 있다
혼자서 걷는 길 멀고 괴로운데
그런데도 모두의 제자리 걸음히비키나
즐거워지는 긴 길도
한 명의 인간은 매우 약하지만
그런데도 모두가 모두가 모이면
강하게 될 수 있는 강하게 될 수 있다
그런데도 모두가 모두가 모이면
강하게 될 수 있는 강하게 될 수 있는