東京のソ¥フトウェア開発関係のベンチャー企業で働いての者です。現在、韓国の会社と業務提携をしており、韓国で開発した占い、ゲーム等のコンテンツの翻訳の手伝いをしていただける方を探してます。
その逆もあります。
扱うものが占い系のものですので、
・女性の方
・占いに多少なりとも興味のある方
・10代後半から20代後半(ターゲットがこの年齢ですので)
・パソ¥コンをお持ちで、Wordを使える方
・可能¥であれば東京在住の方
興味がありましたら、ご連絡お願いします。
詳細はお問合せいただいた後にご連絡させていただきます。
韓国の会社の方と直接やり取りしていただく場合もあります。
OJTでの韓国語の勉強にはなるとは思いますが。。。。
現時点、企業秘ですので下記プライベートアドレスへご連絡ください。
お願いします。
mail:taco3@mbr.ocn.ne.jp
토쿄의 소후트웨아 개발 관계의 벤처기업으로 일한 사람입니다. 현재, 한국의 회사와 업무 제휴를 하고 있어, 한국에서 개발한 점, 게임등의 컨텐츠의 번역의 심부름을 해 주실 수 있는 (분)편을 찾고 있습니다. 그 역도 있습니다. 취급하는 것이 점계의 것이므로, ·여성의 (분)편 ·점에 다소나마 흥미가 있는 (분)편 ·10대 후반부터 20대 후반(타겟이 이 연령이므로) ·파소안녕을 가지고 있어, Word를 사용할 수 있는 (분)편 ·가능이면 토쿄 거주의 (분)편 흥미가 있으면, 연락 부탁합니다. 자세한 것은 문의하고 주신 후에 연락하겠습니다. 한국의 회사의 (분)편과 직접 교환해 주시는 경우도 있습니다. OJT에서의 한국어의 공부로는 된다고는 생각합니다만.... 현시점, 기업 은밀하므로 아래와 같이 개인 주소에 연락해 주십시오. 부탁합니다. mail:taco3@mbr.ocn.ne.jp