^^;
「JーPOPを聞くと、すばらしくて鳥肌が立つ」と語るマーティ・フリードマン
※マーティー・フリードマン・・・・全世界で通算1000万枚以上のアルバム・セールスを誇る
MEGADETHの伝説のギタリスト
JPOPを聴いて衝撃を受け、バンド脱退後、日本に住み着いてしまったアメリカ人
(実はこういう人は他にもいます)
<J-POPについてマーティの発言一部>
・技術は信じられないくらい高いのに、ホントに聴きやすい曲が作れる
・アメリカだと雰囲気だけが大切だけど、日本は全部を大切にしている。
「最近、アメリカのアーティストは日本のアーティストを真似してるよ。 ビジュアル系の影響が少しずつ入っているし、イメージだけじゃなくて、音楽のセンスも真似してる。僕の音楽だって、日本に住んでいる影響がいっぱい。みんな、お互いに影響あるんだから、そしてそれがいいんじゃない。」
「J-POPはもはや日本だけの音楽ではない。グローバル(世界的な)のG-POPにすべき」と提案。
「J-POPの素晴らしさをアメリカ人にも伝えたいし、架け橋みたいな存在になれたらいいですね」
☆perfumeについて
「有名になる前から聴いてました。「ポリリズム」はホントに最高。シャワーの時に
ヘヴィ・ローテーションしてます」
perfume「 ポリリズム」(2007年)
「女の子3人が歌うテクノポップユニットPerfumeの『ポリリズム』は、もう超ヘビーローテーションで聴き込んでいるけど、サビのリフレインのアイデアが最高。4つ打ちの普通のリズムと、ボーカルが「ポ・リ・リ・ズ・ム」って歌う5つの声の音、4つと5つの違うビートを重ねてます。
このアイデアは天才過ぎる。歌うのも超難しいよ。拍手拍手です。
これは難しいリズムをきちんと飲み込んで、使いこなしている証拠のはずです。
みんな若いからなおさらすごい!」
マーティ「ポリリズム」カバー2009年
ポリリズムカバーについて
「パッと聴いた感じはノリノリの曲なんだけど、メロディに変拍子が入ってるし、リズムはコードの構成も複雑なんですよ。この曲をナマのサウンドでアレンジできたことには、すごく達成感を感じます。レコーディングしてるときも“こんなギター・サウンドは聴いたことない!”って思いましたね」
^^;
「J-POP를 (들)물으면, 훌륭해서 소름이 끼친다」라고 말하는 마티·프리드맨
※마티·프리드맨····전세계에서 통산 1000만매 이상의 앨범·세일즈를 자랑한다
MEGADETH의 전설의 기타리스트
JPOP를 듣고 충격을 받아 밴드 탈퇴 후, 일본에 정착해 버린 미국인
( 실은 이런 사람은 그 밖에도 있습니다)
<J-POP에 대해 마티의 발언 일부>
·기술은 믿을 수 없을 정도 높은데, 정말로 듣기 쉬운 곡을 만들 수 있다
·미국이라면 분위기만이 중요하지만, 일본은 전부를 소중히 하고 있다.
「최근, 미국의 아티스트는 일본의 아티스트를 흉내내고 있어. 비주얼계의 영향이 조금씩 들어가 있고, 이미지만이 아니고, 음악의 센스도 흉내내고 있다.나의 음악도, 일본에 살고 있는 영향이 가득.모두, 서로 영향 있기 때문에, 그리고 그것이 좋지 않아.」
「J