女優、石原さとみ(22)が5日、東京・恵比寿ザ・ガーデンホールで開催された、着物と四季の美を映像とショーで体感するイベント「日本の美を愛(め)でる」(産経新聞社、葉山文化園共催)に特別ゲストとして出演、艶やかな着物姿を披露した。
ショーの開始前、石原は白地に銀箔を施した振り袖姿で報道陣の前に登場。リポーターから「花嫁のようですね」と声をかけられると、「母親が26歳で結婚したので、自分も26歳で結婚したいですが、来月には23歳。現実的には難しいですね」と苦笑い。
本番では、竹林をしつらえた舞台に、「荒城の月」「さくらさくら」などが流れ、スクリーンには桜の花や紅葉、雪景色などの映像が映し出される幻想的な雰囲気の中、石原は、墨グレーのぼかし地に金箔で桜模様をちりばめた振り袖や訪問着計4着を披露。来場者の目をくぎ付けにしていた。
여배우, 이시하라 사토미(22)가 5일, 도쿄·에비스더·가든 홀에서 개최된, 옷(기모노)와 사계의 미를 영상과 쇼로 체감 하는 이벤트 「일본의 미를 사랑(째) 나온다」(산케이신문사, 하야마 문화원공동개최)에 특별 게스트로서 출연, 요염한 기모노 차림을 피로했다.
쇼의 개시전, 이시하라는 흰 바탕에 은박을 베푼 후리소데(예복)차림으로 보도진의 전에 등장.리포터로부터 「신부같네요」라고 권유를 받으면, 「모친이 26세에 결혼했으므로, 자신도 26세에 결혼하고 싶습니다만, 다음 달에는 23세.현실적으로는 어렵네요」라고 쓴 웃음.
실전에서는, 죽림을 설치한 무대에, 「아라키의 달」 「벚꽃 벚꽃」등이 흘러 스크린에는 벚꽃이나 단풍, 설경등의 영상이 비추어지는 환상적인 분위기나카, 이시하라는, 먹그레이의 애매하게 해 땅에 금박으로 벚꽃 모양을 아로 새긴 후리소데(예복)이나 나들이옷계 4벌을 피로.내장자의 눈을 못을 박아 고정시킴으로 하고 있었다.