伝統文化





我が家(東京都心部の西部の静かで落ち着いた住宅地に位置します)は、狭い土地に3階建ての(1階部分の半分くらいが駐車場の)、居住床面積30坪(約100平方m)程の庭がない、地価が高い、東京中心部(東京23区)の、典型的な、比較的、新しい、庶民向けの、一戸建て住宅です。

ちなみに、我が家(東京都心部の西部の、静かで、落ち着いた住宅地に位置します)の近所の私の実家(元々、私の母方の祖父母の家。母方の祖父母共既に亡くなり、現在は、両親が引き継いで暮らしている。ちなみに、母は、一人っ子です)は、敷地面積100坪(約330平方m)程の、庭のある、一戸建て住宅です。

ちなみに、私は、兄弟姉妹は、2歳年下の弟が一人います。弟は、既に、結婚をし、子供が2人おり(男の子と女の子)、東京の西部郊外(国立(kunitachi)市)の静かで落ち着いた住宅地に買った一戸建て住宅に、弟の家族と共に暮らしています。


写真以下2枚。先週末の、我が家の新聞の、折り込みチラシ広告(定期購読している新聞に挟まれて来る広告)より。。。



東京都心部の、マンション(アパート)の価格が、上がっています。

(私が暮らす)渋谷(shibuya)区(東京都心部の西部に位置する区)の、中部エリア(area)にある原宿(harajyuku)(東京の主要な繁華街の一つとなっています)は、東京の大規模繁華街の中で、我が家(東京都心部の西部の静かで落ち着いた住宅地に位置します)に、最も近い繁華街の一つで、我が家の最寄り駅から、地下鉄で5分弱程の場所にあります(運賃178円)。




これは、とても高い例ですが、原宿(harajyuku)にある、一世帯当たりの、居住床面積、237.58平方m(約71.86坪)(我が家の2.4倍弱位)で、14世帯が入る、2021年築の、マンション(アパート)の広告。24時間コンシェルジュ(concierge)・警備員常駐等が付いた、マンション(アパート)ですが、一世帯の価格、16億5,000万円(1円10wonで換算すると、165億won、円安傾向にある、現在のレートの、1円9wonで換算しても、150億won弱位)。




日本では、毎年、1月の成人の日(日本の、国民の祝日(国民の休日の一つ))又は、その付近の日等に、各、市町村(市や、町、村)、東京中心部(東京23区)を構成する23の区等が、それぞれの住民(基本的に、前年の成人の日の翌日から、その年の、成人の日に、20歳となる者、又は、前年の4月2日から、その年の、4月1日に、20歳となる者が対象)の為の、成人式(20歳となった事を祝う、催し)を開催します。


成人式の日は、女性は、通常(一般的に)、振袖(furisode)と言われる衣装を着ます。振袖(furisode)は、着物(日本の、伝統衣装)の一つの形態で、日本の伝統的な、主に、若い女性・比較的、若い女性の間で着られる、お洒落着(着飾る時の服装)、及び、正装・礼装(fo・rmalな服装)です。

日本の女性が、成人式に着る、振袖(furisode)は、自分の物(親に買って貰う)、レンタル(貸し衣装)を利用する等があります(母親から受け継いだ振袖(furisode)を着る女性も、少なくありません)。



女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、日本で、19世紀後期から1920年代頃にかけて、女学校(jyogakko)(下の補足説明参照)及び大学(現在における大学に該当する教育機関を含む)の、女性の学生の制服(school unifo・rm)として、一般的であった服装です(裕福な家庭の娘が通う、小学校においては、小学校の、女子生徒(女性の生徒)の制服(school unifo・rm)としても、採用されていました)。
女学校(jyogakko):第二次世界大戦以前の日本における、女子向けの中等教育機関。ほぼ、現在の小学校と大学の間、即ち、中学校と高校に当たる。第二次世界大戦以前の階級社会の日本において、主として、比較的裕福な、中流階級以上の家庭の娘(中流階級・中上流階級(upper-middle class)・上流階級の、家庭の娘)が通った。


現代において、女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、日本の、女子(女性の)、大学生が、卒業式(graduation ceremony)において、一般的に着る服装となっています。

日本の女性が、大学の、卒業式(graduation ceremony)に着る、女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、自分の物(親に買って貰う)、レンタル(貸し衣装)を利用する等があります。





渋谷(shibuya)区の南部に位置する、恵比寿(ebisu)の写真館の、レンタル(貸し衣装)の広告。上側、成人式用の、振袖(furisode)。下側、卒業式(graduation ceremony)用の、女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)。





 

以下、2月の後半に行った、「着物(日本の女性向けの伝統衣装)他」と言う投稿の再掲です。






以下、前に行った投稿から抜粋して来た物です。



ちなみに、16世紀当時の、ヨーロッパが、あまりに女性の地位が、低く、又、宗教(キリスト教)に縛られて、性(エッチ)に関して、あまりに保守的であったからかもしれませんが、16世紀の当時、日本は、ヨーロッパに比べて、相対的に、非常に、女性の地位が高く、又、性(エッチ)に関して、開放的であった様です。


以下、「」内。今から400年以上前の、16世紀に、日本を訪れた、ポルトガル(Portugal)人の宣教師、Luís Fróis(1532年生まれ。1597年に亡くなる)が、当時の、日本の女性について、書いた文です。


「ヨーロッパでは未婚の(結婚していない)女性の最高の栄誉と貴さは、貞操であり、又、その純潔が犯されない、貞潔さである。日本の女性は、処女の純潔を、少しも重んじない(少しも、大切にしない)。日本では、それを欠いても(女性が、処女を失っても)、名誉も失わなければ、結婚もできる」。


「ヨーロッパでは、娘や処女を、(家に)閉じこめておく事は、極めて(非常に)大事な事で、厳格に行われる。日本では、娘たちは、両親に断りもしないで(両親に、良いかどうか聞きもしないで・両親に、何も言わずに)、一日でも数日でも、一人で、好きな所へ出かける」(この、出かけると言う事は、おそらく、一人旅等の、通常の外出に加えて、交際している男性と会い、エッチする事も、含まれると思います)。 


「我々(ヨーロッパ)においては、女性が文字を書く事は、あまり普及していない。日本の貴婦人においては、もしその心得がなければ(女性が、文字を書く事が出来なければ)格が下がる物とされる」。

ちなみに、世界最古の(世界で、最も古い)、小説、世界最古の(世界で、最も古い)、近代式の、小説、世界最古の(世界で、最も古い)、心理小説(psychological novel)とも言われる、源氏(genji)物語(上流階級の、恋愛等を描いた、長編の小説で、概ね、100万文字・22万文節、400字詰め原稿用紙で約2400枚に及ぶ、およそ500名近くの人物が登場し、70年余りの出来事が描かれた(wikiを参考にしました)、長編の小説)は、紫式部(murasaki shikibu)(11世紀初め頃に活躍していた、日本の、富裕層の(下級の貴族出身の)、女性、小説家)によって、11世紀初めの、日本で、書かれました。



「ヨーロッパでは、財産は夫婦の間で共有である。日本では、妻と夫が、それぞれ、自分の分(それぞれ、自分の財産)を所有している。(日本では)、時には、妻が夫に、(お金を)高利で(高い利子を付けて)貸し付ける」。


「ヨーロッパでは、妻は夫の許可がなくては、家から外へ出る事が出来ない。日本の女性は夫に知らせず(夫に、何も言わないで)、好きな所に行く自由を持っている」(これは、おそらく、通常の外出に加えて、不倫(furin)(結婚しているのに夫以外の男性と交際する事)相手の、男性と会い、エッチする事も、含まれると思いますw)。


「ヨーロッパでは、女性が葡萄酒(wine)を飲む事は非礼(礼儀がない事)とされる。日本では、女性の飲酒(お酒(アルコール (alcoholic)飲料)を飲む事)が、非常に頻繁であり、(女性は)、祭礼(祭り)においては、たびたび(頻繁に)、酩酊(泥酔)するまで(非常に酒に酔うまで)、お酒(アルコール (alcoholic)飲料)を飲む」。


「ヨーロッパでは、妻を離別する(離婚する)事は、最大の不名誉である。日本では、意のままに(自由に)、いつでも離別(離婚)する。(日本では)、妻は、その事(離婚)によって、名誉も失わないし、又、結婚もできる(再び、結婚も出来る)」。


「ヨーロッパでは、夫が妻を離別する(夫の意志・希望で離婚する)のが普通である。日本では、しばしば(頻繁に)妻が夫を離別する(妻の意志・希望で離婚する)」。




以上、前に行った投稿から抜粋して来た物でした。






以下、前に行った投稿から抜粋して来た物です。




個人的に、近代以降(19世紀後期以降)、日本が、西洋の文化を違和感なく取り入れて、自国の文化に組み入れてしまう事が出来たのは、日本は、近代化前の、江戸(edo)時代(17世紀から19世紀半ば)において、既に文化的には、同時代のヨーロッパと同程度(場合によっては、それ以上に)洗練され、完成されていたからであると思います。極端に、表現すれば、日本の伝統的な文化と西洋の文化は、(少なくとも、表面的には)、異質な物であるのにもかかわらず、近代化の前の、19世紀の半ばにおいて、日本は、既に、文化的には、当時の、ヨーロッパと同程度か、場合によっては、それ以上の水準にあった為、日本は、ヨーロッパの国が、他のヨーロッパの国の文化を取り入れるのと同様の感覚で、西洋の文化を取り入れる事が可能であったのだと思います。


また、日本が、西洋以外の国々の中で、早い時期に、近代化に成功した理由としては、近代化前の、19世紀中期において、(当時としては)基礎的な教育の普及により、女性を含めて、当時の、ヨーロッパに比べて、遥かに(ずっと)識字率が高かった事、近代化前の、19世紀中期において、当時の、近代化していない社会としては、商業が、とても発達しており、都市において、大衆が消費をすると言う、文化が出来ていたと言った事があると思います。



以下、「」内。Rutherfo・rd Alcock(1809年生まれ。1897年に亡くなる。イギリスの外交官。1859年に、日本に赴任)が、19世紀中期当時の、日本について書いた文です。


「すなわち、彼等の(日本人の)文明は高度の物質文明であり、全ての産業技術は、蒸気の力や機械の助けによらずに到達することが出来る限りの完成度を見せている」。


「全ての職人的技術においては、日本人は問題なしに、非常な優秀さに達している。(日本人は)、磁器・青銅製品・絹織り物・漆器・冶金一般や、意匠と仕上げの点で精巧な技術をみせている製品に関しては、ヨーロッパの最高の製品に匹敵するのみならず、それぞれの分野において、我々(ヨーロッパ人)が模倣したり、肩を並べる事が出来ないような品物を製造することが出来ると言う事をなんのためらいもなしに言える」。




以下「」内、1870年から1874年に日本に滞在した、William Elliot Griffis(1843年生まれ。1928年に亡くなる。アメリカ人の、牧師・東洋学者)が、1870年代当時の、日本の女性について書いた文です。


「日本の男性は、他のアジア諸国ほど、女性に横柄でなく、女性に対して、むしろ、鄭重である(扱い等が、心がこもっていて、礼儀正しく、手厚い)」。


 「アジア的生活の研究者は、日本に来ると、他の国と比べて、日本の女性の地位に、大いに満足する。ここでは(日本では)、女性が、東洋の(アジアの)他の国で観察される地位よりも、ずっと尊敬と思いやりで待遇されているのがわかる。日本の女性は、より大きな自由を許されていて、そのため、より多くの尊厳と自信を持っている」。


「欧米諸国の女性と比べ、標準的に見て、日本の女性は美しい物への、あの優雅な趣味では、全く同等の資格があり、服装や個人の装身具においても、よく似合って見える。また、礼儀作法が女性らしく上品である事でも引けを取らない。美(美しさ)、秩序、整頓、家の飾りや管理、服装や礼儀の楽しみを、生まれながらにして愛する事では、一般に、(世界で?)、日本女性に、勝る女性はない」。




日本の文化は、過去と現在で、変化する一方で、ある程度、強い、連続性も有しています。日本においては、変わる物と、変わらない物が、自然と調和しながら、日本の個性を形成しています。日本の文化は、例外もありますが、基本的には、古い物の否定の上に、新しい文化が成り立つのではなく、古い伝統的な文化と先端的な文化が、同程度の洗練性と価値を持って(まあ、洗練されているかしないかと判断するのは、個人の主観の問題ですが。。。)、時には、調和しながら、自然と(違和感なく)、並列的に存在していると言う点に特徴があると思います。まあ、ヨーロッパとアメリカも似たような部分がありますが、日本の場合、そのような傾向が、より顕著なような気がします。


日本人は、西洋の近代的な文化を受け入れたものの、(西洋の近代的な文化は、機能的・実用的で、便利であり、現代の生活文化には、一番、適していると考えているものの)、心の底では(潜在的な意識としては)、西洋の近代的な文化よりも、日本の、伝統的な文化の方が、優れており、洗練されていると言う意識があると思います。




以上、前に行った投稿から抜粋して来た物でした。



以下(すぐ下でリンクを付けた投稿)、参考の投稿。

東京国立博物館4→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3766586/page/2?&sfl=membername&stx=nnemon2





鯉のぼり(koi nobori)は、日本で、伝統的に、5月5日の、男の子の日及び、その前後に、屋外に、飾られる、布等に、鯉の絵を描いた物です(風に、なびくと、鯉が、泳いでいる様に見える)。ちなみに、日本では、毎年、3月3日は、雛(hina)祭りと言われる、女の子の日で、伝統的に、雛(hina)祭りの時期(3月3日及び、その前後)には、女の子のいる家庭では、一般的に、雛(hina)人形と言う、華やかな人形を飾ります。


前述の通り、5月5日は、日本では、伝統的に、男の子の日とされていましたが、1948年に、男女関係ない(男と女関係ない)、子供の日として、子供全体を祝う日として、祝日(国民の休日)となりました(したがって、男の子を祝う日は、(従来通り)年1回(5月5日)、女の子を祝う日は、(従来の)3月3日(雛(hina)祭り。女の子の日)に加えて5月5日(男女関係ない、子供の日)の、年2回となりました)。

ちなみに、5月5日が、子供の日として、子供全体を祝う日となった以降も、5月5日及び、その前後に、鯉のぼり(koi nobori)を、屋外に飾る、伝統は、続いています。また、3月3日の、女の子の日(雛(hina)祭り)に、雛(hina)人形を飾る、伝統も続いています。


鯉のぼり(koi nobori)に関しては、以下の投稿(すぐ下でリンクを付けた投稿)を参照して下さい。

鯉のぼり(日本の伝統的な風習)他→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3773106?&sfl=membername&stx=nnemon2






以下、基本的に、2017年の9月上旬に行った投稿から抜粋して来た物です。




この投稿は、基本的に、過去に、kjで、行った投稿の中から、抜粋して来た物です。





”>
動画は、借り物。雛(hina)祭りは、女の子の、健康な成長と、幸福を願う、日本の、伝統的な祭りで、日本全国的な、祭りです。日本では、毎年、3月3日は、雛(hina)祭りと言われる、女の子の日(ちなみに、男の子の日は、5月5日)で、伝統的に、雛(hina)祭りの時期(3月3日及び、その前後)には、女の子のいる家庭では、一般的に、雛(hina)人形と言う、華やかな人形を飾ります。これは、日本の、三重(mie)県の、雛(hina)人形です。








我が家の新聞の、折り込みチラシ広告(定期購読している新聞に挟まれて来る広告)より。。。東京の西部郊外に本店を有し、東京の西部郊外を中心とし、東京の西部郊外、及び、東京都心部の、私の街周辺に、合計、6店舗、店舗を展開する、写真館(photo studio)の広告で、七五三(shichigosan)(下の補足説明参照)の、記念写真の広告。
七五三(shichigosan):七五三(shichigosan)は、子供の、3歳、5歳、7歳 (男の子は、3歳と5歳、女の子は、3歳と7歳)の成長を祝う、日本の、伝統行事です(伝統的な、行事です)。七五三(shichigosan)は、神道(Shinto)の神社(shrine)に関係がある行事で、神道(Shinto)の神社(shrine)に、お参りする事が含まれています。







写真以下2枚。前に、kjで、アップ(upload)した写真の再利用。我が家が利用している、ケーブルテレビ(cable television)会社の、利用者向けの、情報誌の、2016年8月号と2017年8月号。表紙は、それぞれ、花火大会(花火祭り)を、イメージした物になっています。日本人は、非常に、花火が、好きで、日本では、夏に、非常に多くの、花火大会(花火祭り)が開催されます。参考に、netで、軽く調べた所、今年(2017年に)、夏から初秋(秋の始め)にかけて、日本(日本全国)で、開催される、花火大会(花火祭り)は、1,000を超えている様です。また、日本では、夏に、花火大会(花火祭り)以外の、通常の祭りも、非常に、たくさん開催されます(日本では、夏に開催される祭りの事を、夏祭りと言います)。例えば、私が暮らす、渋谷(shibuya)区(東京中心部(東京23区)を構成する、23の区の内の一つ。東京中心部(東京23区)の西部に位置する)だけでも、(夏に、渋谷(shibuya)区内の各地域で、祭りが行われ)、7月の後半から8月にかけて、30近い、夏祭り(夏に開催される、花火大会(花火祭り)以外の、通常の祭り)が行われます。日本では、多くの女性が(特に、子供から、若い女性が)、夏から初秋にかけて、夏祭り(夏に開催される、花火大会(花火祭り)以外の、通常の祭り。ただし、夏祭りと、花火大会(花火祭り)の区分が曖昧な場合もある)と、花火大会(花火祭り)に、遊びに行く際に、浴衣(yukata)(夏用の、簡易な、着物(kimono)(日本の伝統衣装))を着ます。



2016年8月号。





2017年8月号。




神道(Shito)は、日本の文化の根源である、縄文(Jomon)文化(縄文(jomon)人の、自然崇拝、多神教の宗教)の影響を受けた、宗教です。


夏祭り(夏に開催される、祭り)は、現代においては、神道(Shinto)の神社(shrine)以外の場所でも、たくさん開催されていますが、夏祭り(夏に開催される、祭り)は、伝統的には、一般的に、神道(Shinto)の神社(shrine)に関連する物であり、夏祭り(夏に開催される、祭り)は、現代においても、神道(Shinto)の神社(shrine)で、たくさん開催されています。



アメリカや西ヨーロッパの国々では、どの街でも、少なくとも一つの、キリスト教の教会があると思いますが、それと同様に、日本では、どの街にも、一般的には、少なくとも、1つの、神道(Shinto)の神社(shrine)又は、仏教の寺、もしくは両方が存在します。こうした、神道(Shinto)の神社(shrine)と仏教の寺、(特に、神道(Shinto)の神社(shrine))は、宗教と言うよりも、生活文化として、街の人々の生活の中に自然と溶け込んでいます。もちろん、東京都心部の、私の街(基本的に、静かで、落ち着いた住宅地となっています)にも、神道(Shinto)の神社(shrine)があります。







日本では、毎年、1月の成人の日(日本の、国民の祝日(国民の休日の一つ))又は、その付近の日等に、各、市町村(市や、町、村)、東京中心部(東京23区)を構成する23の区等が、それぞれの住民(基本的に、前年の成人の日の翌日から、その年の、成人の日に、成人(20歳)となる者、又は、前年の4月2日から、その年の、4月1日に、成人(20歳)となる者が対象)の為の、成人式(成人(20歳)となった事を祝う、催し)を開催します。



成人式の日は、女性は、通常(一般的に)、振袖(furisode)と言われる衣装を着ます。振袖(furisode)は、着物(日本の、伝統衣装)の一つの形態で、日本の伝統的な、主に、若い女性・比較的、若い女性の間で着られる、お洒落着(着飾る時の服装)、及び、正装・礼装(fo・rmalな服装)です。ちなみに、成人式において、母親から受け継いだ、振袖(furisode)を着る女性も、少なくありません。



写真以下2枚。振袖(furisode)の例。






振袖(furisode)。写真は、借り物(写真の作者:Lukacs)。




写真は、借り物(写真の作者:Bruno Cordioli)。江戸(edo)時代(17世紀から19世紀半ば)の、振袖(furisode)の例。




女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、日本の、男性向けの、着物(日本の伝統衣装の一つ)である、袴(hakama)と、女性向けの、着物(日本の、伝統衣装)の要素を混合させた服装です。


袴(hakama)(日本の、男性向けの、着物(日本の伝統衣装の一つ)→
https://youtu.be/He_7SXNxPh4?si=wVI_pluTGhEsyroz



女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、女性向けの着物(日本の伝統衣装)の、女性らしさ・華やかさ・美しさを、出来るだけ損なわずに、通常の、女性向けの着物(日本の伝統衣装)に比べると、比較的、活発に動き易くした服装です。

女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、日本で、19世紀後期から1920年代頃にかけて、女学校(jyogakko)(下の補足説明参照)及び大学(現在における大学に該当する教育機関を含む)の、女性の学生の制服(school unifo・rm)として、一般的であった服装です(裕福な家庭の娘が通う、小学校においては、小学校の、女子生徒(女性の生徒)の制服(school unifo・rm)としても、採用されていました)。
女学校(jyogakko):第二次世界大戦以前の日本における、女子向けの中等教育機関。ほぼ、現在の小学校と大学の間、即ち、中学校と高校に当たる。第二次世界大戦以前の階級社会の日本において、主として、比較的裕福な、中流階級以上の家庭の娘(中流階級・中上流階級(upper-middle class)・上流階級の、家庭の娘)が通った。


現代において、女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)は、日本の、女子(女性の)、大学生が、卒業式(graduation ceremony)において、一般的に着る服装となっています。



写真以下5枚(写真は、全て、借り物)。女袴(onnabakama)・女子(女性)袴(bakama)の例。

































京都(kyoto)は、日本の、西部に位置する、人口、150万人程の、大都市です。京都(kyoto)は、794年から19世紀半ばまで、長らく日本の首都であった大都市であり、日本の、伝統文化の中心都市となっています。京都(kyoto)は、大都市ですが、景観に配慮した、建築規制により、都心部でも、超高層ビルは、存在しません。また、京都(kyoto)では、景観への配慮から、派手な広告看板が、規制されています。したがって、繁華街でも、落ち着いた雰囲気となっています。京都(kyoto)の、人々の、日本の、伝統文化の中心都市としての、誇りや、自負心は、凄い物があると思います。





”>
動画は、借り物。間違っていたら、申し訳ありませんが、この映像は、おそらく、1930年代に、アメリカの映画制作会社が、制作した、アメリカに、日本を紹介する、記録映画(documentary映画)の一部で、当時の(1930年代当時)の、桜の花の時期の、京都(kyoto)の風景です。出演している、女性達は、おそらく、当時の、日本の、中流階級・富裕層の、女性達です。桜の花は、おそらく、日本人に最も親しまれている花であり、菊(皇室(天皇家)の紋章(emblem)となっている花)と共に、日本の実質的な国家となっている花です(日本には、法定上の国花はありませんが、桜の花は、(菊と共に)慣習上の国花として、昔から、国民達に親しまれて来ました)。日本には、所々に、桜の木が植えられており、春には、日本各地で、所々で桜の花が咲きます。



以上、基本的に、2017年の9月上旬に行った投稿から抜粋して来た物でした。




以下、後から追加した内容です。


高級な着物(日本の女性向けの伝統衣装)ではなく、近代の日本において、女学生(女性の学生)・若い女性を中心に、大流行(とても流行)していた(1900年代後期頃から流行し始め、1920年代から1930年代を中心に、とても流行していた)、銘仙(meisen)と言われる、比較的安価な(比較的安い)、絹織物(絹の織物としては丈夫で安価(安い)。古くは「貧しい者が着るもの」「部屋着」等ともみなされていた。wikiより)を使った、カジュアル(casual)な・普段着で着る、着物(日本の女性向けの伝統衣装)に関して、以下の投稿(すぐ下でリンクを付けた投稿)を参照して下さい。

近代着物展他(内容追加版)前編→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3783125/page/8?&sfl=membername&stx=nnemon2
近代着物展他(内容追加版)後編(すぐ上でリンクを付けた投稿の関連投稿(続きの投稿))→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3783124/page/8?&sfl=membername&stx=nnemon2


일본옷(일본의 여성취향의 전통 의상) 외





우리 집(도쿄도심부의 서부의 조용하고 침착한 주택지에 위치합니다)은, 좁은 토지에 3층건물의(1층 부분의 반 정도가 주차장의), 거주 바닥 면적 30평( 약 100평방 m) 정도의 뜰이 없는, 지가가 비싼, 도쿄 중심부(도쿄 23구)의, 전형적인, 비교적, 새로운, 서민 전용의, 독립주택입니다.

덧붙여서, 우리 집(도쿄도심부의 서부의, 조용하고, 침착한 주택지에 위치합니다)의 부근의 나의 친가(원래, 나의 외가의 조부모의 집.외가의 조부모모두 이미 죽어, 현재는, 부모님이 계승하며 살고 있다.덧붙여서, 어머니는, 독자입니다)는, 부지면적 100평( 약 330평방 m) 정도의, 뜰이 있는, 독립주택입니다.

덧붙여서, 나는, 형제 자매는, 2세 연하의 남동생이 한 명 있습니다.남동생은, 이미, 결혼을 해, 아이가 2명 있어(사내 아이와 여자 아이), 도쿄의 서부 교외(쿠니타치(kunitachi) 시)의 조용하고 침착한 주택지에 산 독립주택에, 남동생의 가족과 함께 살고 있습니다.


사진 이하 2매.지난 주말의, 우리 집의 신문의, 끼워넣음 광고지 광고(정기 구독하고 있는 신문에 끼워져 오는 광고)보다...



도쿄도심부의, 맨션(아파트)의 가격이, 오르고 있습니다.

(내가 산다) 시부야(shibuya) 구(도쿄도심부의 서부에 위치하는 구)의, 중부 에리어(area)에 있는 하라쥬쿠(harajyuku)(도쿄의 주요한 번화가의 하나가 되고 있습니다)는, 도쿄의 대규모 번화가안에서, 우리 집(도쿄도심부의 서부의 조용하고 침착한 주택지에 위치합니다)에, 가장 가까운 번화가의 하나로, 우리 집의 근처역으로부터, 지하철로 5분 약정의 장소에 있습니다(운임 178엔).




이것은, 매우 높은 예입니다만, 하라쥬쿠(harajyuku)에 있는, 일세대 당의, 거주 바닥 면적, 237.58평방 m( 약 71.86평)(우리 집의 2.4배약위)로, 14세대가 들어가는, 2021년축의, 맨션(아파트)의 광고.24시간 콘시르쥬(concierge)·경비원 상주등이 붙은, 맨션(아파트)입니다만, 일세대의 가격, 16억 5000만엔(1엔 10 won로 환산하면, 165억 won, 엔하락 경향에 있는, 현재의 레이트의, 1엔 9 won로 환산해도, 150억 won약위).




일본에서는, 매년, 1월의 성인의 날(일본의, 국민의 축일(국민의 휴일의 하나)) 또는, 그 부근의 날등에, 각 , 시읍면(시나, 정, 촌), 도쿄 중심부(도쿄 23구)를 구성하는 23의 구 등이, 각각의 주민(기본적으로, 전년의 성인의 날의 다음날부터, 그 해의, 성인의 날에, 20세가 되는 사람, 또는, 전년의 4월 2일부터, 그 해의, 4월 1일에, 20세가 되는 사람이 대상)을 위한, 성인식(20세가 된 일을 축하하는, 행사)을 개최합니다.


성인식의 날은, 여성은, 통상(일반적으로), 일본옷(furisode)이라고 해지는 의상을 입습니다.일본옷(furisode)은, 옷(기모노)(일본의, 전통 의상)의 하나의 형태로, 일본의 전통적인, 주로, 젊은 여성·비교적, 젊은 여성의 사이에 입을 수 있는, 멋부려 벌(몸치장할 때의 복장), 및, 정장·예장(fo·rmal인 복장)입니다.

일본의 여성이, 성인식에 입는, 일본옷(furisode)은, 자신의 물건(부모에게 사 받는다), 렌탈(대여 의상)을 이용하는 등이 있어요(모친으로부터 계승한 일본옷(furisode)을 입는 여자 성도, 적지는 않습니다).



녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 일본에서, 19 세기 후기부터 1920년대경에 걸치고, 여학교(jyogakko)(아래의 보충 설명 참조) 및 대학(현재에 있어서의 대학에 해당하는 교육기관을 포함한다)의, 여성의 학생의 제복(school unifo·rm)로서 일반적임 복장입니다(유복한 가정의 딸(아가씨)가 다니는, 초등학교에 대해서는, 초등학교의, 여자 학생(여성의 학생)의 제복(school unifo·rm)라고 해도, 채용되고 있었습니다).
여학교(jyogakko):제이차 세계대전 이전의 일본에 있어서의, 여자 전용의 중등 교육 기관.거의, 현재의 초등학교와 대학의 사이, 즉, 중학교와 고등학교에 해당된다.제이차 세계대전 이전의 계급 사회의 일본에 있고, 주로, 비교적 유복한, 중류 계급 이상의 가정의 딸(아가씨)(중류 계급·나카가미류계급(upper-middle class)·상류계급의, 가정의 딸(아가씨))가 다녔다.


현대에 있고, 녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 일본의, 여자(여성의), 대학생이, 졸업식(graduation ceremony)에 대하고, 일반적으로 입는 복장이 되고 있습니다.

일본의 여성이, 대학의, 졸업식(graduation ceremony)에 입는, 녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 자신의 물건(부모에게 사 받는다), 렌탈(대여 의상)을 이용하는 등이 있어요.





시부야(shibuya) 구의 남부에 위치하는, 에비스(ebisu)의 사진관의, 렌탈(대여 의상)의 광고.위쪽, 성인식용의, 일본옷(furisode).아래 쪽, 졸업식(graduation ceremony) 용무의, 녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama).





이하, 2월의 후반에 간, 「옷(기모노)(일본의 여성취향의 전통 의상) 외」라고 하는 투고의 재게입니다.






이하, 앞에 간 투고로부터 발췌해 온 것입니다.



덧붙여서, 16 세기 당시의, 유럽이, 너무나 여성의 지위가, 낮고, 또, 종교(크리스트교)에 묶이고, 성(에이치)에 관해서, 너무나 보수적이었기 때문에 일지도 모릅니다만, 16 세기의 당시 , 일본은, 유럽에 비해, 상대적으로, 매우, 여성의 지위가 비싸고, 또, 성(에이치)에 관해서, 개방적임 님입니다.


이하, 「」 안.지금부터 400년 이상전의, 16 세기에, 일본을 방문한, 포르투갈(Portugal) 인의 선교사, LuísFró is(1532 년생.1597년에 죽는다)가, 당시의, 일본의 여성에게 대해서, 쓴 문장입니다.


「유럽에서는 미혼의(결혼하고 있지 않다) 여성의 최고의 영예와 고귀함은, 정조이며, 또, 그 순결이 범해지지 않은, 정결함이다.일본의 여성은, 처녀의 순결을, 조금도 존중하지 않는다(조금도, 소중히 하지 않는다).일본에서는, 그것이 부족해도(여성이, 처녀를 잃어도), 명예도 잃지 않으면, 결혼도 할 수 있다」.


「유럽에서는, 딸(아가씨)나 처녀를, (집에) 감금해 두는 일은, 지극히(매우) 소중한 일로, 엄격하게 행해진다.일본에서는, 딸(아가씨)들은, 부모님에게 거절도 하지 않고( 부모님에게, 좋은지 어떤지 문간 하지 않고· 부모님에게, 아무것도 말하지 않고 ), 하루라도 몇일이라도, 혼자서, 좋아하는 곳에 나간다」(이, 나간다고 하는 일은, 아마, 홀로 여행등의, 통상의 외출에 가세하고, 교제하고 있는 남성과 만나, 섹스하는 일도, 포함된다고 생각합니다). 


「우리(유럽)에 있어서는, 여성이 문자를 쓰는 일은, 별로 보급되어 있지 않다.일본의 귀부인에 있어서는, 만약 그 마음가짐이 없으면(여성이, 문자를 쓸 수가 없으면) 격이 내리는 것으로 여겨진다」.

?`소 수준에, 세계 최고의(세계에서, 가장 낡다), 소설, 세계 최고의(세계에서, 가장 낡다), 근대식의, 소설, 세계 최고의(세계에서, 가장 낡다), 심리소설(psychological novel)라고도 말하는, 겐지(genji) 이야기(상류계급의, 연애등을 그린, 장편의 소설로, 대체로, 100만 문자·22만 문절, 400자 원고용지로 약 2400매에 이른다, 대략 500명 가까이의 인물이 등장해, 70년 남짓의 사건이 그려진(wiki를 참고로 했습니다), 장편의 소설)는, 무라사키 시키부(murasaki shikibu)(11 세기 처음무렵에 활약하고 있던, 일본의, 부유층의(하급의 귀족 출신의), 여성, 소설가)에 의해서, 11 세기 처음의, 일본에서, 쓰여졌습니다.



「유럽에서는, 재산은 부부의 사이에 공유이다.일본에서는, 아내와 남편이, 각각, 자신의 몫(각각, 자신의 재산)을 소유하고 있다.(일본에서는), 가끔 , 아내가 남편에게, (돈을) 고리로(비싼 이자를 붙여) 대출한다」.


「유럽에서는, 아내는 남편의 허가가 없으면, 집에서 밖에 나올 수가 없다.일본의 여성은 남편에게 알리지 않고(남편에게, 아무것도 말하지 마), 좋아하는 곳에 가는 자유를 가지고 있다」(이것은, 아마, 통상의 외출에 가세하고, 불륜(furin)(결혼한데 남편 이외의 남성과 교제하는 일) 상대의, 남성과 만나, 섹스하는 일도, 포함된다고 생각하는 w).


「유럽에서는, 여성이 포도주(wine)를 마시는 일은 무례(예의가 없는 것)로 여겨진다.일본에서는, 여성의 음주(술(알코올 (alcoholic) 음료)(을)를 마시는 일)(이)가, 매우 빈번하고, (여성은), 제례(축제)에 대해서는, 가끔(빈번히), 명정(만취) 할 때까지(매우 술에 취할 때까지), 술(알코올 (alcoholic) 음료)(을)를 마신다」.


「유럽에서는, 아내를 이별하는(이혼한다) 일은, 최대의 불명예스럽다.일본에서는, 뜻대로(자유롭게), 언제라도 이별(이혼)한다.(일본에서는), 아내는, 그 일(이혼)에 의해서, 명예도 잃지 않고, 또, 결혼도 할 수 있다(다시, 결혼도 할 수 있다)」.


「유럽에서는, 남편이 아내를 이별하는(남편의 의지·희망으로 이혼한다) 것이 보통이다.일본에서는, 자주(빈번히) 아내가 남편을 이별한다(아내의 의지·희망으로 이혼한다)」.




이상, 앞에 간 투고로부터 발췌해 온 것이었습니다.






이하, 앞에 간 투고로부터 발췌해 온 것입니다.




개인적으로, 근대 이후(19 세기 후기 이후), 일본이, 서양의 문화를 위화감 없게 도입하고, 자국의 문화에 집어 넣어 버릴 수가 있던 것은, 일본은, 근대화전의, 에도(edo) 시대(17 세기부터 19 세기 중반)에 있고, 이미 문화적으로는, 동시대의 유럽과 동일한 정도(경우에 따라서는, 그 이상으로) 세련 되어 완성되고 있었기 때문에이다고 생각합니다.극단적으로, 표현하면, 일본의 전통적인 문화와 서양의 문화는, (적어도, 표면적으로는), 이질의 물건인데도 관계없이, 근대화의 전의, 19 세기의 반에 대하고, 일본은, 이미, 문화적으로는, 당시의, 유럽과 동일한 정도인가, 경우에 따라서는, 그 이상의 수준에 있던 때문, 일본은, 유럽의 나라가, 다른 유럽의 나라의 문화를 받아 들이는 것과 같은 감각으로, 서양의 문화를 받아 들이는 것이 가능했어라고 생각합니다.


또, 일본이, 서양 이외의 나라들안에서, 빠른 시기에, 근대화에 성공한 이유로서는, 근대화전의, 19 세기 중기에 있고, (당시로서는) 기초적인 교육의 보급에 의해, 여성을 포함하고, 당시의, 유럽에 비해, 훨씬 더(쭉) 문맹퇴치율이 높았던 일, 근대화전의, 19 세기 중기에 있고, 당시의, 근대화 하고 있지 않는 사회로서는, 상업이, 매우 발달하고 있어, 도시에 있고, 대중이 소비를 한다고 말하는, 문화가 되어있었다고 한 일이 있다라고 생각합니다.



이하, 「」 안.Rutherfo·rdAlcock(1809 년생.1897년에 죽는다.영국의 외교관.1859년에, 일본에 부임)이, 19 세기 중기 당시의, 일본에 대해서 쓴 문장입니다.


「즉, 그들 (일본인의) 문명은 고도의 물질 문명이며, 모든 산업기술은, 증기의 힘이나 기계의 도움에 의하지 않고 도달하는 것이 가능한 한 완성도를 보이고 있다」.


「모든 직공적 기술에 대해서는, 일본인은 문제없이, 대단한 우수함에 이르고 있다.(일본인은), 자기·청동 제품·비단물·칠기·야금 일반이나, 생각과 마무리의 점으로 정교한 기술을 보이고 있는 제품에 관해서는, 유럽의 최고의 제품에 필적할 뿐만 아니라, 각각의 분야에 있고, 우리(유럽인)가 모방하거나 어깨를 나란히 할 수가 없는 듯한 물건을 제조할 수 있다고 하는 일을 무슨 망설임도 없이 말할 수 있다」.




이하 「」 안, 1870년부터 1874년에 일본에 체재한, William ElliotGriffis(1843 년생.1928년에 죽는다.미국인의, 목사·동양학자)가, 1870년대 당시의, 일본의 여성에게 대해서 쓴 문장입니다.


「일본의 남성은, 다른 아시아제국(정도)만큼, 여성에게 건방지지 않고, 여성에 대해서, 오히려, 정중하다(취급등이, 마음이 가득차 있고, 예의 바르고, 극진하다)」.


「아시아적 생활의 연구자는, 일본에 오면, 다른 나라와 비교해서, 일본의 여성의 지위에, 많이 만족한다.여기에서는(일본에서는), 여성이, 동양의(아시아의) 다른 나라에서 관찰되는 지위보다, 쭉 존경과 배려로 대우되고 있는 것을 알 수 있다.일본의 여성은, 보다 큰 자유가 용서되고 있고, 그 때문에, 보다 많은 존엄과 자신을 가지고 있다」.


「구미제국의 여성과 비교해서 표준적으로 보고, 일본의 여성은 아름다운 것에의, 그 우아한 취미에서는, 완전히 동등의 자격이 있어, 복장이나 개인의 장신구에 대해도, 잘 어울려 보인다.또, 예의범절이 여성답고 품위있는 일에서도 승부에 지지 않는다.미(아름다움), 질서, 정돈, 집의 장식이나 관리, 복장이나 예의의 즐거움을, 선천적으로 사랑하는 일에서는, 일반적으로, (세계에서?), 일본 여성에게, 우수한 여성은 없다」.




일모`{의 문화는, 과거와 현재로, 변화하는 한편으로, 있다 정도, 강한, 연속성도 가지고 있습니다.일본에 있어서는, 바뀌는 것과 변하지 않는 것이, 자연과 조화를 이루면서, 일본의 개성을 형성하고 있습니다.일본의 문화는, 예외도 있습니다만, 기본적으로는, 낡은 것의 부정 후에, 새로운 문화가 성립되는 것이 아니라, 낡은 전통적인 문화와 첨단적인 문화가, 동일한 정도의 세련성과 가치를 가져(뭐, 세련 되고 있을까 하지 않을까 판단하는 것은, 개인의 주관의 문제입니다만...), 가끔 , 조화를 이루면서, 자연과(위화감 없고), 병렬적으로 존재하고 있다고 하는 점에 특징이 있다라고 생각합니다.뭐, 유럽과 미국도 비슷한 부분이 있어요가, 일본의 경우, 그러한 경향이, 보다 현저한 것 같은 생각이 듭니다.


일본인은, 서양의 근대적인 문화를 받아 들였지만, (서양의 근대적인 문화는, 기능적·실용적이고, 편리하고, 현대의 생활 문화에는, 제일, 적합하다고 생각하고 있지만), 마음속에서는(잠재적인 의식으로서는), 서양의 근대적인 문화보다, 일본의, 전통적인 문화가, 뛰어나 세련 되고 있다고 하는 의식이 있다라고 생각합니다.




이상, 전에 행 ?`스 투고로부터 발췌해 온 것이었습니다.



이하(바로 아래에서 링크를 붙인 투고), 참고의 투고.

도쿄 국립 박물관 4→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3766586/page/2?&sfl=membername&stx=nnemon2





잉어모양의 연(koi nobori)는, 일본에서, 전통적으로, 5월 5일의, 사내 아이의 날 및, 그 전후에, 옥외에, 장식되는, 천 등에, 잉어의 그림을 그린 것입니다(바람으로, 구와 잉어가, 헤엄치고 있는 것처럼 보인다).덧붙여서, 일본에서는, 매년, 3월 3일은, 병아리(hina) 축제라고 말해지는, 여자 아이의 날로, 전통적으로, 병아리(hina) 축제의 시기(3월 3일 및, 그 전후)에는, 여자 아이가 있는 가정에서는, 일반적으로, 병아리(hina) 인형이라고 말하는, 화려한 인형을 장식합니다.


상술한 대로, 5월 5일은, 일본에서는, 전통적으로, 사내 아이의 날로 되어 있었습니다만, 1948년에, 남녀를 불문한(남자와 여자 관계없다), 어린이 날로서 아이 전체를 축하하는 날로서 축일(국민의 휴일)이 되었던(따라서, 사내 아이를 축하하는 날은, (종래대로) 연 1회(5월 5일), 여자 아이를 축하하는 날은, (종래의) 3월 3일(병아리(hina) 축제.여자 아이의 날)에 가세해 5월 5일(남녀를 불문한, 어린이 날)의, 연 2회가 되었습니다).

덧붙여서, 5월 5일이, 어린이 날로서 아이 전체를 축하하는 날이 된 이후도, 5월 5일 및, 그 전후에, 잉어모양의 연(koi nobori)를, 옥외에 장식하는, 전통은, 계속 되고 있습니다.또, 3월 3일의, 여자 아이의 날(병아리(hina) 축제)에, 병아리(hina) 인형을 장식하는, 전통도 계속 되고 있습니다.


잉어모양의 연(koi nobori)에 관해서는, 이하의 투고(바로 아래에서 링크를 붙인 투고)를 참조해 주세요.

잉어모양의 연(일본의 전통적인 풍습) 외→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_14/view/id/3773106?&sfl=membername&stx=nnemon2






이하, 기본적으로, 2017년의 9 월상순에 간 투고로부터 발췌해 온 것입니다.




이 투고는, 기본적으로, 과거에, kj로, 간 투고중에서, 발췌해 온 것입니다.





</iframe>"><iframe src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/gjHxSZkb6jQ?rel=0" allowfullscreen="" width="560" height="315" frameborder="0"></iframe>
동영상은, 차용물.병아리(hina) 축제는, 여자 아이의, 건강한 성장과 행복을 바라는, 일본의, 전통적인 축제로, 일본 전국적인, 축제입니다.일본에서는, 매년, 3월 3일은, 병아리(hina) 축제라고 말해지는, 여자 아이의 날(덧붙여서, 사내 아이의 날은, 5월 5일)로, 전통적으로, 병아리(hina) 축제의 시기(3월 3일 및, 그 전후)에는, 여자 아이가 있는 가정에서는, 일반적으로, 병아리(hina) 인형이라고 말하는, 화려한 인형을 장식합니다.이것은, 일본의, 미에(mie) 현의, 병아리(hina) 인형입니다.








우리 집의 신문의, 끼워넣음 광고지 광고(정기 구독하고 있는 신문에 끼워져 오는 광고)보다...도쿄의 서부 교외에 본점을 가져, 도쿄의 서부 교외를 중심으로 해, 도쿄의 서부 교외, 및, 도쿄도심부의, 나의 거리 주변에, 합계, 6 점포, 점포를 전개하는, 사진관(photo studio)의 광고로, 시치고산(shichigosan)(아래의 보충 설명 참조)의, 기념 사진의 광고.
시치고산(shichigosan):시치고산(shichigosan)은, 아이의, 3세, 5세, 7세 (사내 아이는, 3세와 5세, 여자 아이는, 3세와 7세)의 성장을 축하하는, 일본의, 전통 행사입니다(전통적인, 행사입니다).시치고산(shichigosan)은, 신도(Shinto)의 신사(shrine)에 관계가 있다 행사로, 신도(Shinto)의 신사(shrine)에, 참배 하는 것이 포함되어 있습니다.







사진 이하 2매.전에, kj로, 업(upload) 한 사진의 재이용.우리 집이 이용하고 있는, 케이블 테레비(cable television) 회사의, 이용자 전용의, 정보지의, 2016년 8월호와 2017년 8월호.표지는, 각각, 불꽃놀이(불꽃 축제)를, 이미지 한 쓸모 있게 되고 있습니다.일본인은, 매우, 불꽃이, 좋아하고, 일본에서는, 여름에, 매우 많은, 불꽃놀이(불꽃 축제)가 개최됩니다.참고에, net로, 가볍게 조사한 곳, 금년(2017년에), 여름부터 초가을(가을의 초)에 걸치고, 일본(일본 전국)에서, 개최되는, 불꽃놀이(불꽃 축제)는, 1000(을)를 넘고 있는 님입니다.또, 일본에서는, 여름에, 불꽃놀이(불꽃 축제) 이외의, 통상의 축제도, 매우, 많이 개최됩니다(일본에서는, 여름에 개최되는 축제의 일을, 여름 축제라고 말합니다).예를 들면, 내가 사는, 시부야(shibuya) 구(도쿄 중심부(도쿄 23구)를 구성하는, 23의 구 중의 하나.도쿄 중심부(도쿄 23구)의 서부에 위치한다)만으로도, (여름에, 시부야(shibuya) 구내의 각지역에서, 축제를 해), 7월의 후반부터 8월에 걸쳐, 30가까운, 여름 축제(여름에 개최되는, 불꽃놀이(불꽃 축제) 이외의, 통상의 축제)가 거행됩니다.일본에서는, 많은 여성이(특히, 아이로부터, 젊은 여성이), 여름부터 초가을에 걸치고, 여름 축제(여름에 개최되는, 불꽃놀이(불꽃 축제) 이외의, 통상의 축제.다만, 여름 축제와 불꽃놀이(불꽃 축제)의 구분이 애매한 경우도 있다)와 불꽃놀이(불꽃 축제)에, 놀러 갈 때에, 유카타(yukata)(여름용의, 간단하고 쉬운, 옷(기모노)(kimono)(일본의 전통 의상))를 입습니다.



2016년 8월호.





2017년 8월호.




신도(Shito)는, 일본의 문화의 근원인, 죠몽(Jomon) 문화(죠몽(jomon) 인의, 자연숭배, 다신교의 종교)의 영향을 받은, 종교입니다.


여름 축제(여름에 개최되는, 축제)는, 현대에 있어서는, 신도(Shinto)의 신사(shrine) 이외의 장소에서도, 많이 개최되고 있습니다만, 여름 축제(여름에 개최되는, 축제)는, 전통적이게는, 일반적으로, 신도(Shinto)의 신사(shrine)에 관련하는 것이며, 여름 축제(여름에 개최되는, 축제)는, 현대에 있어도, 신도(Shinto)의 신사(shrine)에서, 많이 개최되고 있습니다.



미국이나 서유럽의 나라들에서는, 어느 거리에서도, 적어도 하나의, 크리스트교의 교회가 있다라고 생각합니다만, 그것과 같게, 일본에서는, 어느 거리에도, 일반적으로는, 적어도, 1개의, 신도(Shinto)의 신사(shrine) 또는, 불교의 절, 혹은 양쪽 모두가 존재합니다.이러한, 신도(Shinto)의 신사(shrine)와 불교의 절, (특히, 신도(Shinto)의 신사(shrine))는, 종교라고 말하는 것보다도, 생활 문화로서 거리의 사람들의 생활속에 자연과 융합 되어 있습니다.물론, 도쿄도심부의, 나?`후 거리(기본적으로, 조용하고, 침착한 주택지가 되고 있습니다)에도, 신도(Shinto)의 신사(shrine)가 있어요.







일본에서는, 매년, 1월의 성인의 날(일본의, 국민의 축일(국민의 휴일의 하나)) 또는, 그 부근의 날등에, 각 , 시읍면(시나, 정, 촌), 도쿄 중심부(도쿄 23구)를 구성하는 23의 구 등이, 각각의 주민(기본적으로, 전년의 성인의 날의 다음날부터, 그 해의, 성인의 날에, 성인(20세)이 되는 사람, 또는, 전년의 4월 2일부터, 그 해의, 4월 1일에, 성인(20세)이 되는 사람이 대상)을 위한, 성인식(성인(20세)이 된 일을 축하하는, 행사)을 개최합니다.



성인식의 날은, 여성은, 통상(일반적으로), 일본옷(furisode)이라고 해지는 의상을 입습니다.일본옷(furisode)은, 옷(기모노)(일본의, 전통 의상)의 하나의 형태로, 일본의 전통적인, 주로, 젊은 여성·비교적, 젊은 여성의 사이에 입을 수 있는, 멋부려 벌(몸치장할 때의 복장), 및, 정장·예장(fo·rmal인 복장)입니다.덧붙여서, 성인식에 대하고, 모친으로부터 계승한, 일본옷(furisode)을 입는 여성도, 적지는 않습니다.



사진 이하 2매.일본옷(furisode) 의 예.






일본옷(furisode).사진은, 차용물(사진의 작자:Lukacs).




사진은, 차용물(사진의 작자:Bruno Cordioli).에도(edo) 시대(17 세기부터 19 세기 중반)의, 일본옷(furisode)의 예.




녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 일본의, 남성용의, 옷(기모노)(일본의 전통 의상의 하나)인, 과(hakama)와 여성취향의, 옷(기모노)(일본의, 전통 의상)의 요소를 혼합시킨 복장입니다.


과(hakama)(일본의, 남성용의, 옷(기모노)(일본의 전통 의상의 하나)→
https://youtu.be/He_7SXNxPh4?si=wVI_pluTGhEsyroz



녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 여성취향의 옷(기모노)(일본의 전통 의상)의, 여성다움·화려함·아름다움을, 가능한 한 해치지 않고 , 통상의, 여성취향의 옷(기모노)(일본의 전통 의상)에 비하면, 비교적, 활발하게 움직이기 쉽게 한 복장입니다.

녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 일본에서, 19 세기 후기부터 1920년대경에 걸치고, 여학교(jyogakko)(아래의 보충 설명 참조) 및 대학(현재에 있어서의 대학에 해당하는 교육기관을 포함한다)의, 여성의 학생의 제복(school unifo·rm)로서 일반적임 복장입니다(유복한 가정의 딸(아가씨)가 다니는, 초등학교에 대해서는, 초등학교의, 여자 학생(여성의 학생)의 제복(school unifo·rm)라고 해도, 채용되고 있었습니다).
여학교(jyogakko):제이차 세계대전 이전의 일본에 있어서의, 여자 전용의 중등 교육 기관.거의, 현재의 초등학교와 대학의 사이, 즉, 중학교와 고등학교에 해당된다.제이차 세계대전 이전의 계급 사회의 일본에 있고, 주로, 비교적 유복한, 중류 계급 이상의 가정의 딸(아가씨)(중류 계급·나카가미류계급(upper-middle class)·상류계급의, 가정의 딸(아가씨))가 다녔다.


현대에 있고, 녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)는, 일본의, 여자(여성의), 대학생이, 졸업식(graduation ceremony)에 대하고, 일반적으로 입는 복장이 되고 있습니다.



사진 이하 5매(사진은, 모두, 차용물).녀과(onnabakama)·여자(여성) 과(bakama)의 예.

































쿄토(kyoto)는, 일본의, 서부에 위치하는, 인구, 150만명정도의, 대도시입니다.쿄토(kyoto)는, 794년부터 19 세기 중반까지, 오랫동안 일본의 수도에서 만난 대도시이며, 일본의, 전통 문화의 중심 도시가 되고 있습니다.쿄토(kyoto)는, 대도시입니다만, 경관에 배려한, 건축 규제에 의해, 도심부에서도, 초고층 빌딩은, 존재하지 않습니다.또, 쿄토(kyoto)에서는, 경관에의 배려로부터, 화려한 광고 간판이, 규제되고 있습니다.따라서, 번화가에서도, 침착한 분위기가 되고 있습니다.쿄토(kyoto)의, 사람들의, 일본의, 전통 문화의 중심 도시로서의, 자랑이나, 자부심은, 굉장한 것이 있다라고 생각합니다.





"><iframe src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/AlBYlWH5n0E?rel=0" allowfullscreen="" width="560" height="315"frameborder="0"></iframe>
동영상은, 차용물.잘못되어 있으면, 죄송합니다만, 이 영상은, 아마, 1930년대에, 미국의 영화 제작 회사가, 제작한, 미국에, 일본을 소개하는, 기록 영화(documentary 영화)의 일부로, 당시의 것(1930년대 당시 )한, 벚꽃의 시기의, 쿄토(kyoto)의 풍경입니다.출연하고 있는, 여성들은, 아마, 당시의, 일본의, 중류 계급·부유층의, 여성들입니다.벚꽃은, 아마, 일본인에 가장 사랑받고 있는 꽃이며, 국화(황실(천황가)의 문장(emblem)이 되고 있는 꽃)과 함께, 일본의 실질적인 국가가 되고 있는 꽃입니다(일본에는, 법정상의 국화는 없습니다만, 벚꽃은, (국화와 함께) 관습상의 국화로서 옛부터, 국민들에게 사랑받아 왔습니다).일본에는, 곳곳에, 벚꽃나무가 심어져 있어 봄에는, 일본 각지에서, 군데군데로 벚꽃이 핍니다.



이상, 기본적으로, 2017년의 9 월상순에 간 투고로부터 발췌해 온 것이었습니다.




이하, 나중에 추가한 내용입니다.


고급 옷(기모노)(일본의 여성취향의 전통 의상)가 아니고, 근대의 일본에 있고, 여학생(여성의 학생)·젊은 여성을 중심으로, 대유행(매우 유행)하고 있던(1900년대 후기무렵부터 유행하기 시작해 1920년대부터 1930년대를 중심으로, 매우 유행하고 있던), 명선(meisen)이라고 말해지는, 비교적 염가의(비교적 싸다), 견직물(비단의 직물로서는 튼튼하고 염가(싸다).옛날에는 「궁핍한 사람이 입는 것」 「실내복」등이라고도 보이고 있었다.wiki보다)를 사용한, 캐쥬얼(casual)인·평상복으로 입는, 옷(기모노)(일본의 여성취향의 전통 의상)에 관해서, 이하의 투고(바로 아래에서 링크를 붙인 투고)를 참조해 주세요.

근대 옷(기모노)전외(내용 추가판) 전편→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3783125/page/8?&sfl=membername&stx=nnemon2
근대 옷(기모노)전외(내용 추가판) 후편(바로 위에서 링크를 붙인 투고의 관련 투고(계속의 투고))→
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_11/view/id/3783124/page/8?&sfl=membername&stx=nnemon2



TOTAL: 8984

番号 タイトル ライター 参照 推薦
8924
No Image
振袖(日本の女性向けの伝統衣装)....... nnemon2 09-10 1768 0
8923
No Image
フランス・イギリス伝統ケーキ他 nnemon2 09-10 1650 0
8922
No Image
小原 古邨・50年代の若者文化他 nnemon2 09-10 1667 0
8921
No Image
テスト Rambow 09-09 1525 0
8920
No Image
携帯電話の歴史他 nnemon2 09-01 2255 0
8919
No Image
ひよ子(100年以上の歴史の菓子)他 nnemon2 08-29 2398 0
8918
No Image
怪談(古い怖い話)・百物語他 (1) nnemon2 08-29 2397 0
8917
No Image
世田谷文学館・富江他 nnemon2 08-29 2348 0
8916
No Image
ゾンビ(zombie)の歴史他 nnemon2 08-29 2387 0
8915
No Image
50年以上の歴史を有するマリーナ(mar....... nnemon2 08-29 2352 0
8914
No Image
平塚七夕祭り nnemon2 08-29 2430 0
8913
No Image
夏祭りスイーツバイキング nnemon2 08-29 2122 0
8912
No Image
甲斐庄 楠音(kainosyou tadaoto)他 nnemon2 08-26 2528 0
8911
No Image
チャールズ・W・パートレット(Charles....... nnemon2 08-26 2479 0
8910
No Image
西瓜の歴史他 nnemon2 08-26 2482 0
8909
No Image
iPhone 16:7つのメジャーアップデート kabacases 08-23 2398 0
8908
No Image
色々マカロン(フランス伝統菓子)....... nnemon2 08-22 2512 0
8907
No Image
浮世絵お化け屋敷他 nnemon2 08-22 2562 0
8906
No Image
200年近い歴史の化粧品会社他 nnemon2 08-22 2557 0
8905
No Image
振袖(日本の女性向けの伝統衣装)....... nnemon2 08-22 2597 0