伝統文化

임진왜란! 도자기 전쟁, 활자 전쟁이라고도 불리지만 수많은 한국인 기술자들이 납치되어 일본의 근대화의 초석이 되었다.
피랍 한국인의 생활 방식은 미개한 일본 대중 문화에 막대한 영향을 끼친다.
일본인들은 한국 문화의 일방적 내습을 경계하여 역사적으로 명명백백하게 밝혀진 사실도 은폐를 하려고 한다.
壬辰の乱! 陶磁器戦争, 活字戦争とも呼ばれるが幾多の朝鮮の技術者たちが拉致される日本の近代化の礎石になった.
被拉 朝鮮人の生活方式は未開な日本大衆文化に莫大な影響を及ぼす.
日本人たちは韓国文化の一方的来襲を警戒して歴史的に明明白白するように明かされた事実も隠蔽をしようと思う.

 

四国 지방의 高知市에는 재미있는 풍습이 있다.
四国 地方の 高知市には面白い風習がある.

 

高知には献杯という風習があって、
酒を注(つ)いでもらったら、
その酒を飲んで、
注いでくれた相手に注ぎ返す。

男性も女性も同じ。
相手が子供でも同じ(子供に飲ませるのは法律違反だが・・・)。

注いでもらったら、注ぎ返す。
酒を飲む時の礼儀である。
酒を注いでくれるのを断ろうものなら、「俺の酒が飲めんのか」と言われる。

코치에게는 헌배라고 하는 풍습이 있고,
술을 다음에 받으면,
그 술을 마시고,
따라 준 상대에게 따라 돌려준다.

남성이나 여성도 같다.
상대가 아이라도 같다(아이에게 먹이는 것은 법률위반이지만・・・).

따라 주면, 따라 돌려준다.
술을 마실 때의 예의이다.
술을 따라 주는 것을 거절한다면, 「나의 술을 마실  것인가」라고 해진다.

 

한국의 전통 주법이 아닌가?

어째서 高知市에 이런 풍습이 남아 있을까?
韓国の伝統酒法ではないか?

どうして 高知市にこんな風習が残っているか?

 

高知市にある唐人(とうじん)町は、昔豊臣秀吉による朝鮮侵攻のおり、朝鮮から連れてこられた人達が居住していたと言われています。
 言われたように豊臣秀吉の朝鮮侵略のおり、出兵した諸大名が競って朝鮮の陶工、学者、技術者を大量に拉致し日本各地に連行しました。長宗我部氏も同様でした。
 その中に朴好仁と一族数10人も連れて来られました。長宗我部元親は浦戸城下に居住させていました。後の山内時代になりまして、鏡川べりに移住させられました。それが今の唐人町あたりです。
 そこで縄で縛って肩に担げるとも言う固い豆腐です。それが土佐における豆腐造りの始まりだと言われています。高知での田舎豆腐と言われ、固い豆腐です。まさに朝鮮豆腐ですね。
코우치시에 있는 당인 마을은, 옛날 토요토미 히데요시에 의한 조선 침공시 조선에서 데려 올 수 있던 사람들이 거주하고 있었다고 합니다.
 말해진 것처럼 토요토미 히데요시의 조선 침략시 출병한 제영주가 경쟁하듯 조선의 도공, 학자, 기술자를 대량으로 납치해 일본 각지에 연행했습니다.초소카베씨도 마찬가지 였습니다.
 그 중에 박호인과 일족수 10 사람도 데려 올 수 있었습니다.쵸우쇼카베모토치카는 우라도 성벽 아래에 거주시키고 있었습니다.후의 산내 시대가 되어서, 경천에 이주 당했습니다.그것이 지금의 당인마을 근처입니다.
 거기서 줄로 묶고 어깨에 어깨에 짊어진다고도 말하는 질긴 두부입니다.그것이 토사에 있어서의 두부 제조의 시작이라고 합니다.코치에서의 시골 두부라고 말해져 질긴 두부입니다.확실히 조선 두부군요. 

 

朴好仁はある本には医者との記述もあります。高知市史では、慶尚道秋月城主とされています。そこから彼らは秋月の性を称したと言われています。
 박호인은 어떤 책에는 의사라는 기술도 있습니다.코우치시사에서는, 경상도 秋月 성주로 되어 있습니다.거기로부터 그들은 아키즈키의 성을 칭했다고 합니다.

「朴好仁は医療技術、豆腐やこんにゃくの製造法など様々な朝鮮文化を高知に伝えました。彼の一族が住んでいたところは唐人町と名づけられました。その子孫は秋月と改名して第二次大戦前まで豆腐を作り続け、当時、郡部から市内に来る人の楽しみは唐人町で「唐人豆腐」を買うことだったそうです。朝鮮独特の赤牛も連れてこられ、九州から四国に広がりました。今召し上がっていただいた土佐褐毛牛はその子孫です」
「박호인은 의료 기술, 두부나 곤약의 제조법등 여러가지 조선 문화를 코치에게 전했습니다.그의 일족이 살고 있 곳은 당인마을로 이름 붙여졌습니다.그 자손은 아키즈키로 개명해 제2차 대전 전까지 두부를 계속 만들어 당시 , 군부로부터 시내에 오는 사람의 즐거움은 도진마치에서「당인두부」을 사는 것이었다고 합니다.조선 독특한 적우도 데려 올 수 있어 큐슈로부터 시코쿠로 퍼졌습니다.지금 드셔 준 토사갈모우는 그 자손입니다」

 

朴好仁 일족에 의해 만들어진 두부는 간수를 이용해 만든 일본 최초의 두부다.
내용중 곤약의 제조법도 전했다고 하는데 그 정체를 알아 보자.
朴好仁 一族によって作った豆腐はにがりを利用して作った日本最初の豆腐だ.
内容中こんにゃくの製法も伝えたと言うのにその正体を調べよう.

 

高知県ではカシキリ・カシコンニャク・カシ豆腐、徳島県ではドングリもち・カシ団子と呼ばれている。儀礼食として徳島県海南町轟ノ滝の神社にカシモチ、高知県物部村小松神社ではカシゴンニャクとして伝わり、安田町前久保では金毘羅講や氏神様へのお供えとして用いられる。馬路村では吉凶事には必ず出される。
この食習俗は九州にもある。南九州天草半島ではカシコンニャク、長崎県対馬ではセンダンゴ・スブラと呼ばれている。
코우치현에서는 카시키리・카시 곤약・카시 두부, 토쿠시마현에서는 도토리떡・카시 경단으로 불리고 있다.의례식으로서 토쿠시마현 카이난쵸 도메키노 폭포의 신사에 카시모치, 코우치현 모노베손 코마츠 신사에서는 카시곤약로서 전해져, 야스타마치마에쿠보에서는 금비라강이나 씨족신님에게의 공양으로서 이용된다.우마지무라에서는 길흉일에는 반드시 나온다.
이 음식 습속은 큐슈에도 있다.미나미큐슈 아마쿠사 반도에서는 카시 곤약, 나가사키현 대마도에서는 센단고・스브라로 불리고 있다.

도토리묵이 전해져 카시키리 또는 카시 두부라고 불린다는 내용인데 일본에서는 우리가 묵이라고 부르는 것도 두부라고 부르는데 주목하자.
トットリムックが伝わるカシキリまたはカーシ豆腐と呼ばれるという内容なのに日本では私たちがMukだと呼ぶことも豆腐と呼ぶのに注目しよう.

 

Wiki를 살펴보자.

にがり(苦汁、滷汁)とは、海水からとれる食品添加物。海水から塩を作る際にできる余剰なミネラル分を多く含む粉末または液体であり、主に伝統的製法において、豆乳を豆腐に変える凝固剤として使用される。
日本では、古くは1654年、中国より隠元和尚が日本に製法を伝えたとされ、江戸時代にはすでに苦汁を専門的に扱う商売があった。中でも、あさき屋(現、吉川商事)などは、現在まで続く苦汁業の老舗として有名である。
간수
간수란, 해수로부터 취할 수 있는 식품첨가물.해수로부터 소금을 만들 때 부산물로 나오는 미네랄분을 많이 포함한 분말 또는 액체이며, 주로 전통적 제법으로, 두유를 두부로 바꾸는 응고제로서 사용된다.
일 본에서는, 옛날에는 1654년, 중국에서 隠元和尚이 일본에 제법을 전했다고 여겨져 에도시대에는 벌써 간수를 전문적으로 취급하는 장사가 있었다.그 중에서도, OSAKI 가게(현, 요시카와 상사) 등은, 현재까지 계속 되는 간수의 노포로 해서 유명하다.


豆腐の製法について書かれた日本最古の書物として、1695年に出版された『本朝食鑑』がある。ここでは、摩碎した大豆を加熱してから濾過する現在と同じ製法が記されているが、豆乳が冷めてしまっていたのか、凝固する前に再加熱している樣子が書かれている。
두부의 제조법에 쓰여진 일본 최고의 서적으로, 1695 년에 간행된 “本朝食鑑』이있다. 여기서는摩碎했다 콩을 가열하고 여과하는 현재와 같은 제조법이 기록되어 있지만, 두유가 식게 두었다가, 응고하기 전에 재가열하는樣子이 적혀있다.

 

1695년 경에도 간수에 의한 두부 제조법이 일반화 되지는 않았다는 것을 알 수 있다.
두부가 아니라 콩묵이다.
1695年頃にもにがりによる豆腐製法が一般化にならなかったということが分かる.
豆腐ではない豆寒天だ.

 

피납 한국인이 두부 제조법을 일본에 알린지 100년이 지난 후에도 그 제조법이 전파되지 않았다는 것에 주목하자.
피납 한국인들의 생활 방식이 전파되는 것도 그 이상의 시간이 걸리는 것이다.
被拉 朝鮮人が豆腐製法を日本に知らせてから 100年が去る後にもその製法が伝えなかったということに注目しよう.
被拉 朝鮮人たちの生活方式が伝えることもその以上の時間がかかるのだ.


re:일본 요리 - 출발



TOTAL: 9004

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3944
No Image
ワングボッナム Marich 2011-08-28 2607 0
3943
No Image
韓服装身具 -ノリゲ namgaya33 2011-08-28 4388 0
3942
No Image
韓国建築話 shakalaka 2011-08-27 3641 0
3941
No Image
漢陽の 5大宮廷 (2) wjddlsrb1159 2011-08-27 7713 0
3940
No Image
漢陽の 5大宮廷 (1) wjddlsrb1159 2011-08-27 5562 0
3939
No Image
re:板海苔 Marich 2011-08-26 3118 0
3938
No Image
板海苔 Marich 2011-08-26 3012 0
3937
No Image
re:日本料理 - 塩2 Marich 2011-08-24 2465 0
3936
No Image
日本料理 - 塩2 Marich 2011-08-24 2276 0
3935
No Image
◆ハングルは独創的か? パーク里か?....... 1opp 2011-08-22 2503 0
3934
No Image
日本語投稿を締め出してのKJCLUB ukon 2011-08-22 2543 0
3933
No Image
列島 先史時代の造形 guns2 2011-08-20 12405 0
3932
No Image
日本の包丁 guns2 2011-08-20 3792 0
3931
No Image
埴輪で分かる当時のファッション guns2 2011-08-20 3399 0
3930
No Image
re:re:朝鮮には, 荷車がなかった Marich 2011-08-21 3154 0
3929
No Image
re:朝鮮には, 荷車がなかった shakalaka 2011-08-19 2822 0
3928
No Image
re:日本料理 - 塩 Marich 2011-08-19 4588 0
3927
No Image
日本料理 - 塩 Marich 2011-08-19 2136 0
3926
No Image
朝鮮には、荷車がなかった masa7 2011-08-22 4059 0
3925
No Image
日本が誇る帝国主義日本 pakajap 2011-08-18 2353 0