伝統文化

日本のプラモデルは、お茶の栽培から始まった。

 

みなさん、こんにちは。

今日は、私のふるさと、静岡県の話をします。

 

写真は、私の近所だったところ(菊川市)の風景です。

甲子園で優勝した、常葉菊川高校が有名です。

あと、「あずみ」で有名な、漫画家の小山ゆうの出身地です。

 

 

 

今回の話の元ネタは、静岡県文化財団発行の季刊誌、 「静岡の文化」です。

 

静岡の名産といえば、お茶だ。静岡県で茶の生産が始まったのは、
どうやら鎌倉時代あたりらしい。ちなみに、江戸時代には、大井川の上流で
砂金が出たため、「勝手に茶畑を掘り返す衆が出て困る」という内容の
お茶農家による訴訟状が残っている。

(当時の支配層であった武士たちは、民衆から信頼されていたようです。

 役人が腐敗していたら、訴訟状を書いて助けて貰おうとは思いませんからね。) 

茶は湿気を嫌い、霜にも弱い。だから比較的温暖で「遠州のからっ風」が
吹く静岡の気候は茶の生産に適している。茶畑は丘陵地か山の斜面
開かれているが、当然元から茶畑だったわけではない。山を切り開いて
整備する
必要がある。 (ちなみに、茶畑にあるプロペラは、霜でお茶の葉が

悪くならないように、気温が下がった時に風を送るためのものです。)

その際には大小の石ころがたくさん出るのだが、この処理がまた大仕事
だったらしい。ある程度の大きさのものは、茶畑の石垣として使うが、
あまり大きくならないものは、畑の脇に捨てるのみだった。その山を
ヤンヅカ」と呼んだらしい。語源は「山伏の塚(お墓)」だそうだ。
これは山伏のお墓が弘法大師以来、石積みを伝統としているからだ。

藤枝市の山間部では、娘が生まれると、そのヤンヅカに桐を植える
習慣があった。桐は成長が早く、娘が嫁ぐ時にこの桐でタンスを作って
持たせてやるのである。もともと桐は水はけの良い土地を好むので、
ヤンヅカは最適の条件を備えていた。また桐の花が咲いてホトトギスが
鳴く頃、
茶葉にアクが出始めるために早く茶摘を終えるという時期の
目安
に使っていたそうだ。

そんな訳で、良質の桐が手に入るようになった静岡。当然桐箪笥の
生産地として栄える
ことになるのだが、ここでも茶が重要な役割を
担うことになる。藤枝市と静岡市は共に茶の集散地ということで、
各地から人が集まりやすい
条件が揃っていた。
茶と同時に桐材の情報がもたらされ、桐の良材を求めることが
簡単に出来たのである。

この桐が、静岡の産業を興すきっかけを作る

桐の炭は、花火の生産には欠かせない。花火には硝石と硫黄と炭を
主な原料にしている。そしてその炭は、目が細かいものが最良とされ、
それは桐の炭の特徴でもあるのだ。

また、桐を切り出す際にでる鋸屑や切粉は、雛人形の頭部には欠かせない
材料で、また衣装の袖にふくらみを持たせるための材料でもあった。
それは湿気を持ちにくく虫が付きにくいという桐の特性を活かしたものだ。

雛人形を作るようになったので、同時に雛具も作る必要が出てきた
要するにミニチュアだ。しかも漆塗りと蒔絵の施された豪華な作り
この技術は、久能山東照宮や駿府の浅間神社造営のために集められた
腕の良い職人
たちを静岡に定着させる効果を生んだ

この雛具の製造技術のひとつ、「木型抜き」が、木製の教育玩具を
生み、さらにこれがプラモデルの田宮模型(本社:静岡市)が
生まれるきっかけとなった。


その田宮模型の木型屋が、自分の趣味である釣りが高じて、自ら
ルアーの製造販売会社を立ち上げることになる。それが、シーバス
狙いのルアーではトップシェアを誇るエフテック(焼津市)なのである。

…ここまで読んでくれた方、どうもありがとうございました。

それではこの辺で。さようなら。


일본의 플라모델은, 차의 재배로부터 시작되었다.

일본의 플라모델은, 차의 재배로부터 시작되었다.

 

여러분 , 안녕하세요.

오늘은, 나의 고향, 시즈오카현의 이야기를 합니다.

 

사진은, 나의 근처였다고 무렵(키쿠카와시)의 풍경입니다.

코시엔으로 우승한, 토키와 키쿠가와 고등학교가 유명합니다.

그리고, 「아완료」로 유명한, 만화가 코야마하는 것 출신지입니다.

 

 

 

이번 이야기의 원재료는, 시즈오카현 문화재단 발행의 계간잡지, 「시즈오카의 문화」입니다.

 

시즈오카의 명산이라고 하면, 차다.시즈오카현에서 차의 생산이 시작된 것은,
아무래도 가마쿠라 시대 즈음해답다.덧붙여서, 에도시대에는, 오오이가와의 상류에서
사금이 나왔기 때문에, 「마음대로 차밭을 파내는 사람들이 나와 곤란하다」라고 하는 내용의
차농가에 의한 소송장이 남아 있다.

(당시의 지배층에서 만난 무사들은, 민중으로부터 신뢰 받고 있던 것 같습니다.

 공무원이 부패하고 있으면, 소송장을 써 도와 받으려고는 생각하지 않기 때문에.)  

차는 습기를 싫어해, 서리에도 약하다.그러니까 비교적 온난하고 「엔슈의 것으로부터 풍」이
부는 시즈오카의 기후는 차의 생산에 적절하고 있다.차밭은구릉지나 산의 경사면
열리고 있지만, 당연히원으로부터 차밭이었다 것은 아니다.산을 열어
정비할
필요가 있다. (덧붙여서, 차밭에 있는 프로펠라는, 서리로 차의 잎이

나쁘게 안 되게, 기온이 내렸을 때에 바람을 보내기 위한 것입니다.)

그 때에는대소의 자갈이 많이 나오지만, 이 처리가 또 큰일
(이었)였던 것 같다.어느 정도의 크기의 것은, 차밭의 돌담으로서 사용하지만,
별로 커지지 않는 것은,밭의 겨드랑이에 버릴 뿐이었다.그 산을
얀즈카」라고 부른 것 같다.어원은 「수도자의 총(묘)」라고 한다.
이것은 수도자의 묘가 코우보우 대사 이래, 이시즈모리 봐를 전통으로 하고 있기 때문이다.

후지에다시의 산간부에서는,딸(아가씨)가 태어나면, 그 얀즈카에 오동나무를 심는다
습관이 있었다.동은 성장이 빨리, 딸(아가씨)가 시집갈 때에 이 동으로 장을 만들어
갖게해 주는 것이다.원래 동은 배수가 좋은 토지를 좋아하므로,
얀즈카는 최적의 조건을 갖추고 있었다.또동의 꽃이 피어 두견이가
우는 무렵,
차잎에 악이 나오기 시작하기 위해서 빨리 찻잎을 따는 일을 끝낸다고 하는 시기의
기준
에 사용하고 있었다고 한다.

그런 (뜻)이유로, 양질의 동이 손에 들어 오게 된 시즈오카.당연히동단상의
생산지로서 번창하게
되지만, 여기에서도 차가 중요한 역할을
담당하게 된다.후지에다시와 시즈오카시는 모두차의 집산지라고 하는 것으로,
각지로부터 사람이 모이기 쉬운
조건이 갖추어져 있었다.
차와 동시에 동재의 정보가 초래되어 동의 양재를 요구하는 것이
간단하게 할 수 있었던 것이다.

이 동이, 시즈오카의 산업을 일으키는 계기를 만든다.

동의 숯은, 불꽃의 생산에는 빠뜨릴 수 없다.불꽃에는 초석과 유황과 숯을
주된 원료로 하고 있다.그리고 그 숯은,눈이 세세한 것이 최선으로 여겨져
그것은동의 숯의 특징이라도 있다.

또, 동을 자를 때에 나오는톱밥이나 절분은,히나인형의 머리 부분에는 빠뜨릴 수 없다
재료로, 또 의상의 소매에 부풀리기 위한 재료이기도 했다.
그것은습기를 가지기 어렵게 벌레가 첨부나무 어려운이라고 하는 동의특성을 살린 것이다.

히나인형을 만들게 되었으므로, 동시에추구도 만들 필요가 나왔다.
요컨데 미니츄어다.게다가옻나무 칠과 금칠한 그림이 베풀어진 호화로운 만들기.
이 기술은,구노잔 토쇼궁이나 슨푸의 아사마 신사 축조를 위해서 모아졌다
팔이 좋은 직공
들을 시즈오카에 정착시키는 효과를 낳았다.

이 추구의 제조 기술의 하나, 「목형 빼기」가, 목제의 교육 완구를
낳아, 한층 더 이것이플라모델의 타미야 모형(본사:시즈오카시)이
태어나는 계기가 되었다.


그 타미야 모형의 목형가게가, 자신의 취미인 낚시가 심해지고, 스스로
루어(인조미끼)의 제조 판매 회사를 시작하게 된다.그것이, 시바스
목적의 루어(인조미끼)에서는 톱 쉐어를 자랑하는 F tech(야이즈시) 인 것인다.

…여기까지 읽어 준 (분)편, 정말로 감사합니다.

그러면 이 근처에.안녕히 가세요.

 



TOTAL: 9001

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3221
No Image
基本的な歴史観を教える divine123 2010-12-06 2059 0
3220
No Image
歴史の重さ wjddlsrb1159 2010-12-05 2392 0
3219
No Image
日本美人ノンゲ影幀 cncncnl 2010-12-05 2864 0
3218
No Image
韓国のスウォン城(城)を紹介します divine123 2010-12-05 2629 0
3217
No Image
円光寺(野洲市)に行きました。 栄養市民 2010-12-05 2714 0
3216
No Image
ソウル城郭の夜景 wjddlsrb1159 2010-12-05 1939 0
3215
No Image
日本人が混血のようにできた理由 divine123 2010-12-05 3181 0
3214
No Image
朝鮮時代の甲冑 dkool 2010-12-04 3322 0
3213
No Image
白磁月カメ shakalaka 2010-12-03 1829 0
3212
No Image
朝鮮軍 平均身の丈 138 cncncnl 2010-12-03 2241 0
3211
No Image
実はですか..? tomisaburo 2010-12-02 2125 0
3210
No Image
“日本のキムチ○ キムチ×…” 気が....... cncncnl 2010-12-02 1976 0
3209
No Image
韓国の石塔 shakalaka 2010-12-02 1535 0
3208
No Image
韓国の仏塔 shakalaka 2010-12-02 2440 0
3207
No Image
百済新羅青銅香炉 namgaya33 2010-12-02 3521 0
3206
No Image
朝鮮 伝統食堂 dkool 2010-11-30 3281 0
3205
No Image
モンゴルの属国高麗 cncncnl 2010-11-30 2686 0
3204
No Image
1000年前高麗を支配したなぜの文明 mariantte 2010-11-30 2245 0
3203
No Image
日本人が羨ましがる韓国音楽の歴史 mariantte 2010-11-30 2775 0
3202
No Image
長寿寺に行きました。 栄養市民 2010-11-29 1572 0