伝統文化

日帝強制占領期間 国語(日本語) 使用と係わっていくつ使って見ようとします.

前でも話したんですが... ハングル普及だと言う話にならない主張は

結局は日本語習得のための一つの過程に過ぎなくてそうだとすることは

日本語可能者が増加する時点から判別が出始めました.

 

日本語可能者が 1%にならない状況で始めたセングショは

可能者が 20% ポイント以上急増する状況で極まります.

 

下いくつかの史料を見ながら静かに考える時間を持ちましょう.

 

朝鮮総督府機関紙 「京城日報」には, 誠心家庭女学校における以下のような例が紹介されている.この女学校では, 「国語常用」が 「 アンセンイチチェ」の第一歩であり, 「第2 国民」を育てなければ割 「次世代のお母さん」が 「国語常用」を徹底的にさせなければならないと言う考えから, 学校内で 「国語」の使用を怠って朝鮮語を利用する人がいれば, 「国語の愛用, 発音を正しくて」と記録された紙幤を, これ 「過失者」に付けるようにして反省を要求した.そしてこれ 「ボルチァル」は, その後発見てなる新しい 「過失者」に回になって行くと言う種類の物だった

「京城日報」1942 年4 月18 日付け記事 「次世代のお母さんは国語常用/ 誠心家庭女学校で厳罰を採用」

 

朝鮮語を使えば反省を要求しています. 日製はハングルを普及していましたよね.w

 

咸境道の吉星国民学校では, 児童の間での会話, あるいは 「国語」を知り合いとの会話で 「国語」を使わなかった場合, 「国語常用表」に×切符が添付になることと同時に, 「国語常用違反場」を首から下しあったと言う.これ 「違反場」を首から低めた人は, 他の違反者を捜し出せば, これ 「違反場」をこの新しい違反者の首に降りるようにできた.また, 「国語常用表」の×切符が3 回以上になる人は停学処分に添付になったと言う.以外 , 「国語前海運洞日誌」を作成して, 児童が自宅でも行わなければならないなっていた 「国語常用」の状況を記入させて, 家庭でも国語を常用している児童には 「国語場」と言うバッジを付けるようにしていたと言う.

「朝日新聞」北朝船板1942 年5 月23 日付け3 眠期社 「“国語を死に”移動座談会」に載せられた吉星国民学校長Tominaga定時の談話.

日本語を使わなければ(朝鮮語を使えば).. 早い話が 3回指摘されれば停学処分.

 


咸境道ギヨスのキヨノ−リ国民学校では, 「国語カード」を作成して日程買受ずつ学生たちに持つようにして朝鮮語を話せた人を見つけた学生は注意を与えて朝鮮語をある学生は“注意お返し”として所持のカードを1 枚突き出す事にしていたと言う.そして, その結果を毎月統計において 「国語常用」運動の效果を確認する方法にしていたと言う.また, 「国語上」を設定して授与するとか 「国語使用模範生」の胸に 「国語場」を付けるようにするとかする方策も講じていたと言う.

 

朝鮮語をある学生にいただいた表意水路日本語使用の模範生でありなさいというタイトル獲得.

 

トクナリ女失業では, ジェニ伽陀に折枝のカードを学生1 人近く10 枚ずつ持つようにしたうえで, お互いに 「罰金」をお互いに奪うことにさせたと言う.そして, もし 朝鮮語を利用した学生を見つければ, その女学生からカードを1 枚受けて, カードが早く消えた人を 「成績不良者」と言う 「面白い工夫」が試みされていたと言う.

 

 このように10 枚のカードを学生各自に持つようにして相互監視の下で朝鮮語を利用した人からカードを沒収して, その茶菓を競うようにする方法が実施されていたことは, 韓国社会で今も口伝されている典型的なタイプの物だ.そのカードには 「国語常用」と書かれていたこともあれば, 韓国で記録調査したことによれば, ただ受け持ち教員の印鑑が滞っただけの物もあったと言う.

京城日報」1942 年6 月9 日付け3 眠期社 「女学生と国語/ 私はを支払ってグックオリョンソングに精進/ トクナリ失業の圏」

 

上の朝鮮語禁止は主に学校で進行されたし家庭にまで影響を与えていた事実を確認することができます. それなら学校 外で状況はどうかな一度確認して見ましょう.

 

京城部西大門警察署高等係のHirayama部長刑事は, 「西内で執務時は, 加令( 問って) 無意識ズングエしなさい, 朝鮮語若くは英語等を使った場合は, それが単語でも 1回に対して金10前夜を取り立てることを決意して実行」すると言う 「妙案」を行って, やれやれとかナトプンとかする 「雑魚類」はきれいに一掃なって積立した罰金は 「国防献金」にしたと言う 

 

 

京城日報」1942 年7 月8 日付け4 眠期社 「子供高度懲罰/ 国語常用に西大門書院が妙案」

 

「国語でセングファルハラという話が気難しく主張され出したことは, “ アンセンイチチェはアブグックオの使用から”の表面からこの身運洞になって, 官庁を中心に各方面で国語サングヨングヨルが上がって, どの朝鮮語を使ったことは 1回に対して罰金 3前内だ5戦をお互いに内告, それでおやつヶを買うとか最近には時局柄, 献金に当てて □問ってイン新作前が整えられて平壌府営中央市場のモロタザングザングが官災課長だった時分, 自ら罰金制を提唱して最高の納金者だったといて小ひのきなさもある」

「朝日新聞」西船板1942 年3 月29 日付け記事 「国語の常用運動

 

 

「国語前海運洞は常用の篤励になって, 朝鮮語の使用抑制になって諸所に“国語常用”が付けて出て積極的な品物になれば罰金制を竜駕, これは牛経らない真摯なナンセンス.12日朝, 平壌部Saito鋳造会社の事務室で“これを取ってください”と 10戦玉を突き出した韓服の年寄りがいた.事務員が国語で話して酒税要注意したが, 建議年寄り“それが院や路から, 罰金を前納します.どうかな 10澱粉位話してくれないですか”と懇願.「国語ができない人に常用はできることができないことは必ずだから, 罰金は盛らなくてもあって □義ものです」という説明に, 年寄りは 10戦玉を馬具(がまぐち)にして麻痺, ひそひそと用件を話して帰った.窓口には言文の土添付で, 「朝鮮語を使ったことは, 1回に対して 10前の国防献金すること」と牒紙になっていたことだ」( 「朝日新聞」西船板1942 年5 月17 日付け3 眠期社 「尾翼燈」

 

「国語普及運動に朝鮮前週俯聴では職員は努力家, 指導的立場にいる請願は富民の国語生活に垂範するための(日), “庁舎内で朝鮮語を言えば罰金 50前夜”の新制島を合意, 行うようになった.懲罰金は国語普及運動資金に引き寄せる(前週)

「朝日新聞」ナムソンパン( 第2 枚)1942 年7 月31 日付け記事

 

以下.. 官公署で朝鮮語を使う場合に罰金を出さなければならないハングルを愛する姿を

易しく見つけることができます.ww  

1930年ハングル文盲率 77.77% point..

 

「 第1 次朝鮮教育領」(1911 年8 月23 日恐怖)(3) (銀)は 「教育は教育に関する勅語の主旨によって虫良い国民を育成することを本意」( 第2 条)として天皇に虫良い 「国民」の育成を歌って, 「普通教育は普通知識機能を下賜して特に国民人の性格を涵養して国語を普及することを目的」(ウ)として, 特に 「国語」の普及を目的にすることを銘記していた.

 

 いつまで日帝が朝鮮民衆のためにハングル普及に努力したと嘘をつくはずなの?

 

 

毎日新報見たからは朝鮮総督府の機関紙だと言うこと. 京城日報も同じ.


일제 강점기 國語(日本語) 사용과 관련하여..

일제 강점기 國語(日本語) 사용과 관련하여 몇가지 써 볼려고 합니다.

앞에서도 이야기 했습니다만... 한글 보급이라고 하는 말도 안되는 주장은

결국은 일본어 습득을 위한 하나의 과정에 불과하며 그렇다고 하는 것은

일본어 가능자가 증가하는 시점부터 판별이 나기 시작했습니다.

 

일본어 가능자가 1%가 되지 않는 상황에서 시작한 생쑈는

가능자가 20% 포인트 이상 급증하는 상황에서 극에 달합니다.

 

아래 몇가지 사료를 보면서 조용히 생각하는 시간을 가집시다.

 

조선 총독부 기관지 「경성 일보」에는, 성심 가정 여학교에 있어서의 이하와 같은 예가 소개되고 있다.이 여학교에서는, 「국어 상용」이 「 안센이치체」의 제일보이며, 「제2 국민」을 길러야 할 「차세대의 어머니」가 「국어 상용」을 철저하게 하지 않으면 안 된다고 하는 생각으로부터, 학교내에서 「국어」의 사용을 게을리하고 조선어를 이용하는 사람이 있으면, 「국어의 애용, 발음을 올바르고」라고 기록된 지폐를, 이 「과실자」에게 붙이게 하고 반성을 요구했다.그리고 이 「벌찰」은, 그 후발 봐 되는 새로운 「과실자」에게 회 되어 간다고 하는 종류의 것이었다

「경성 일보」1942 년4 월18 일자 기사 「차세대의 어머니는 국어 상용/ 성심 가정 여학교에서 엄벌을 채용」

 

조선어를 사용하면 반성을 요구하고 있습니다. 일제는 한글을 보급하고 있었군요.w

 

함경북도의 길성국민 학교에서는, 아동 사이에서의 회화, 혹은 「국어」를 아는 사람과의 회화로 「국어」를 사용하지 않았던 경우, 「국어 상용표」에×표가 첨부 되는 것과 동시에, 「국어 상용 위반장」을 목으로부터 내림 당했다고 한다.이 「위반장」을 목으로부터 낮춘 사람은, 다른 위반자를 찾아내면, 이 「위반장」을 이 새로운 위반자의 목에 내리게 할 수 있었다.또, 「국어 상용표」의×표가3 회이상이 되는 사람은 정학 처분에 첨부 되었다고 한다.이 외 , 「국어전해운동 일지」를 작성해, 아동이 자택에서도 실행 해야 할것으로 되어 있던 「국어 상용」의 상황을 기입시켜, 가정에서도 국어를 상용하고 있는 아동에게는 「국어장」이라고 하는 배지를 붙이게 하고 있었다고 한다.

「아사히 신문」북조선판1942 년5 월23 일자3 면기사 「“국어를 사에”이동 좌담회」에 게재된 길성국민 학교장 토미나가정시의 담화.

일본어를 사용하지 않으면(조선어를 사용하면).. 쉽게 말하면 3회 지적되면 정학처분.

 


함경북도 기요쓰의 키요노리 국민 학교에서는, 「국어 카드」를 작성해 일정 매수씩 학생들에게 갖게하고 조선어를 한 사람을 발견한 학생은 주의를 주고 조선어를 한 학생은“주의 답례”로서 소지의 카드를1 매 내밀기로 하고 있었다고 한다.그리고, 그 결과를 매월 통계에 있어서 「국어 상용」운동의 효과를 확인할 방법으로 하고 있었다고 한다.또, 「국어상」을 설정해 수여하거나 「국어 사용 모범생」의 가슴에 「국어장」을 붙이게 하거나 하는 방책도 강구하고 있었다고 한다.

 

조선어를 한 학생에게 받은 표의 수로 일본어 사용의 모범생 이라는 타이틀 획득.

 

토쿠나리 여자 실업에서는, 제니가타에 절지의 카드를 학생1 사람 근처10 매씩 갖게한 데다가, 서로 「벌금」을 서로 빼앗는 것에 시켰다고 한다.그리고, 만약 조선어를 이용한 학생을 발견하면, 그 여학생으로부터 카드를1 매 받아, 카드가 빨리 없어진 사람을 「성적 불량자」라고 하는 「재미있는 궁리」가 시도되고 있었다고 한다.

 

 이와 같이10 매의 카드를 학생 각자에게 갖게해 상호 감시 아래에서 조선어를 이용한 사람으로부터 카드를 몰수하고, 그 다과를 겨루게 하는 방법이 실시되고 있던 것은, 한국 사회에서 지금도 구전되고 있는 전형적인 타입의 것이다.그 카드에는 「국어 상용」이라고 쓰여져 있던 것도 있으면, 한국에서 기록 조사한 것에 따르면, 단지 담임 교원의 인감이 밀렸을 뿐의 것도 있었다고 한다.

경성 일보」1942 년6 월9 일자3 면기사 「여학생과 국어/ 전을 지불해 국어련성에 정진/ 토쿠나리 실업의 권」

 

위의 조선어 금지는 주로 학교에서 진행되었고 가정에 까지 영향을 주고 있던 사실을 확인할 수 있습니다. 그렇다면 학교 外에서 상황은 어떨까 한번 확인해 봅시다.

 

경성부 서대문 경찰서 고등계의 히라야마 부장 형사는, 「서내에서 집무때는, 가령( 물어) 무의식 중에하라, 조선어 젊지는 영어등을 사용했을 경우는, 그것이 단어여도 1회에 대해 금10전야를 징수하는 것을 결의해 실행」한다고 하는 「묘안」을 실행해, 아이고라든지 나트푼이라든가 하는 「잡어류」는 깨끗이 일소 되어 적립한 벌금은 「국방 헌금」으로 했다고 한다 

 

경성 일보」1942 년7 월8 일자4 면기사 「아이고도징벌/ 국어 상용에 서대문 서원이 묘안」

 

「국어로 생활하라라는 소리가 까다롭게 주장되어 낸 것은, “ 안센이치체는 앞국어의 사용으로부터”의 표면으로부터 이 신운동이 되어, 관청을 중심으로 각방면으로 국어 상용열이 올라, 어느 조선어를 사용한 것은 1회에 대해 벌금 3전 내지5전을 서로 내고, 그래서 간식개를 사거나 최근에는 시국무늬, 헌금에 맞혀 □물어 인 신작전이 가다듬어져 평양 부영 중앙 시장의 모로타장장이 관재 과장이었던 시분, 스스로 벌금제를 제창해 최고의 납금자였다라고 있어 소노송나무 없음도 있다」

「아사히 신문」서선판1942 년3 월29 일자 기사 「국어의 상용 운동

 

 

「국어전해운동은 상용의 독려가 되어, 조선어의 사용 억제가 되어 도처에“국어 상용”이 붙여 나와 적극적인 물건이 되면 벌금제를 용가, 이것은 소 거치지 않는 진지한 넌센스.12일 아침, 평양부 사이토 주조 회사의 사무실에서“이것을 취해 주세요”라고 10전 구슬을 내민 한복의 노인이 있었다.사무원이 국어로 이야기해 주세요주의했는데, 건의 노인“그것이 원이나 로부터, 벌금을 선납합니다.어떨까 10전분만큼 이야기하게 해 주지 않겠습니까”라고 간원.「국어를 할 수 없는 사람에게 상용은 할 수 있을 수 없는 것은 반드시이니까, 벌금은 담지 않아도 있어 □의 것입니다」라는 설명에, 노인은 10전 구슬을 마구(돈 지갑)로 해 마비, 소곤소곤 용건을 이야기해 돌아갔다.창구에는 언문의 토 첨부로, 「조선어를 사용한 것은, 1회에 대해 10전의 국방 헌금하는 것」이라고 첩지가 되어 있었던 것이다」( 「아사히 신문」서선판1942 년5 월17 일자3 면기사 「뒷날개등불」

 

「국어 보급 운동에 조선 전주 부청에서는 직원은 노력가, 지도적 입장에 있는 청원은 부민의 국어 생활에 수범 하기 위한(해), “청내에서 조선어를 말하면 벌금 50전야”의 신제도를 합의, 실행하게 되었다.징벌금은 국어 보급 운동 자금에 끌어당긴다(전주)

「아사히 신문」남선판( 제2 판)1942 년7 월31 일자 기사

 

이하.. 관공서에서 조선어를 사용할 경우에 벌금을 내야하는 한글을 사랑하는 모습을

쉽게 발견할 수 있습니다.ww  

1930년 한글 문맹율 77.77% point..

 

「 제1 다음 조선 교육령」(1911 년8 월23 일 공포)(3) (은)는 「교육은 교육에 관한 칙어의 취지에 따라 충 좋은 국민을 육성하는 것을 본의」( 제2 조)로서 천황에 충 좋은 「국민」의 육성을 노래해, 「보통 교육은 보통 지식 기능을 하사해 특히 국민인의 성격을 함양해 국어를 보급하는 것을 목적」(으)로서, 특히 「국어」의 보급을 목적으로 하는 것을 명기해 있었다.

 

 언제까지 일제가 조선 민중을 위해 한글 보급에 노력했다고 거짓말을 할 것이야?

 

 

매일신보 본지는 조선 총독부의 기관지라고 하는 이야기. 경성일보도 마찬가지.



TOTAL: 9001

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1021
No Image
江戸時代の食生活 18 - 料理(3) Marich 2009-09-24 7938 0
1020
No Image
日本初の美人コンテスト pari 2009-09-24 6418 0
1019
No Image
責任転嫁は韓国の伝統ですか?(鉄....... yamato 2009-09-24 8671 0
1018
No Image
ミシュラン京都・大阪版 あほな 2009-09-23 5750 0
1017
No Image
江戸時代の食生活 17 - 料理(2) Marich 2009-09-23 7021 0
1016
No Image
日帝統治下のハングル(1943年以降) yamato 2009-09-22 5954 0
1015
No Image
日帝強制占領期間 国語(日本語) 使用....... interrang 2009-09-22 7043 0
1014
No Image
★★ 2013年対馬島住民投票実施 ★★ dongcom 2009-09-22 7819 0
1013
No Image
Pakuriも伝統文化ですか?(鉄道) yamato 2009-09-22 8929 0
1012
No Image
考証、竹島=独島は日本の領土です kemukemu1 2009-09-22 8627 0
1011
No Image
本当にうっかり者たち. cutebulleta 2009-09-22 6171 0
1010
No Image
XXは島泥棒をやめろ! 【竹島問題】 Boussole Jukdo 2009-09-22 6966 0
1009
No Image
re:日本人の民度... kemukemu1 2009-09-22 5974 0
1008
No Image
日本の「色絵陶器」と、野々村仁清 栄養市民 2009-09-22 7625 0
1007
No Image
日本人の民度... cutebulleta 2009-09-22 6494 0
1006
No Image
日本時代の台湾義勇軍 cosbystudio 2009-09-22 6356 0
1005
No Image
竹島=独島は日本の領土です kemukemu1 2009-09-22 6882 0
1004
No Image
日本が放棄した領土【竹島問題】 Boussole Jukdo 2009-09-22 7600 0
1003
No Image
箸も日帝残骸 慰安婦.com 2009-09-22 6530 0
1002
No Image
朝鮮通信使と、愉快な仲間 あほな 2009-09-22 7244 0