毎年、東京大学に何人も進学する
夏目漱石やノーベル賞作家も輩出した
日本の頭がとても良い高校の生活に韓国人が衝撃的
愛媛県松山市
高校ボート競技大会
100年を越える伝統がある。
今、何年生ですか?
「3年生です」
受験勉強はいつするの?
「今でしょ」
「これも社会勉強です」
受験勉強とは関係無いのに?
「人間性を学ぶことは受験勉強より良い経験になります」
また後日には運動会を全員でします。
また後日には文化祭を全員でします。
松山東高校
愛媛県で学力2位の全国有数の公立高校です。
毎日放課後はクラブ活動も一生懸命します。
野球部は甲子園に何度も出場している野球の強豪です。
サッカー部,ハンドボール部,弓道部
剣道部,バスケットボール部,卓球部,水泳部
2014年実績
東大進学 4人
早稲田大学進学27人
慶応大学11人
国公立大学医学部19人
日本の高校は頭の良い高校もみんな部活動を一生懸命します。
有名大学進学率の高い学校が、むしろ勉強と運動を両立させることを
目的として教育しています。
日曜日も部活動の大会の練習に行きます。
ボートを担ぐ女子学生
私が小学校時、この高校のボート部をモデルにした映画を見ました。
それでこの学校に入学を決めました。
勉強をする時間が殆ど無いですが
短い時間で効率よく集中出来るよう努力しています。
ボート部の女子学生の兄は陸上部です。
大学進学中心の学校ですが、
思ったより練習がハードで大変です。
しかし、先輩達が沢山助けてくれますので
楽しく部活動出来ています。
近々全国大会に出場する1600メートルリレーの選手達
韓国のプロ野球の選手よりハードな練習を熱心にします。
全国高等学校体育大会
翌日は妹のボート競技大会
残念ながら、僅かな差で準決勝敗退
応援してくれた家族達へ感謝
매년, 도쿄대학에 몇 사람이나 진학한다
나쓰메소세키나 노벨상 작가도 배출했다
일본의 머리가 매우 좋은 고등학교의 생활에 한국인이 충격적
에히메현 마츠야마시
고교 보트 경기 대회
100년을 넘기는 전통이 있다.
지금, 몇학년입니까?
「3 학년입니다 」
수험 공부는 언제 하는 거야?
「지금이겠지 」
「이것도 사회 공부입니다 」
수험 공부와는 관계 없는데?
「인간성을 배우는 것은 수험 공부 보다 좋은 경험이 됩니다 」
또 후일에는 운동회를 전원이 합니다.
또 후일에는 문화제를 전원이 합니다.
마츠야마동 고교
에히메현에서 학력 2위의 전국 유수한 공립 고등학교입니다.
매일 방과후는 클럽 활동도 열심히 합니다.
야구부는 코시엔에 몇번이나 출장해 있는 야구의 강호입니다.
축구부, 핸드볼부, 궁도부
검도부, 농구부, 탁구부, 수영부
2014년 실적
도쿄대학 진학 4명
와세다 대학 진학 27명
케이오 대학 11명
국공립 대학 의학부 19명
일본의 고등학교는 머리의 좋은 고등학교도 모두 동아리동을 열심히 합니다.
유명 대학 진학율의 높은 학교가, 오히려 공부와 운동을 양립시키는 것을
목적으로 해 교육하고 있습니다.
일요일도 동아리동의 대회의 연습하러 갑니다.
보트를 메는 여학생
내가 초등학교시, 이 고등학교의 보트부를 모델로 한 영화를 보았습니다.
그래서 이 학교에 입학을 결정했습니다.
공부를 할 시간이 대부분 없습니다만
짧은 시간에 효율적으로 집중 할 수 있도록 노력하고 있습니다.
보트부의 여학생의 형(오빠)는 육상부입니다.
대학 진학 중심의 학교입니다만,
생각했던 것보다 연습이 하드하고 큰 일입니다.
그러나, 선배들이 많이 도와 주기 때문에
즐겁게 동아리동 되어있습니다.
가까운 시일내에 전국 대회에 출장하는 1600미터 릴레이의 선수들
한국의 프로야구의 선수보다 하드한 연습을 열심히 합니다.
전국 고등학교 체육 대회
다음날은 여동생의 보트 경기 대회
유감스럽지만, 얼마 안되는차이로 준결승 패퇴
응원해 준 가족들에게 감사