ここ最近のウリの予定。
3月
13日 フェリーオプ
19日 送別会(焼肉)
21日 結婚式
28日 甥っ子姪っ子の入学祝いに腕時計&ipodを買わされるorz
31日 甥っ子を合格祝いで食事に連れて行く(寿司屋) ← new
4月
2日 ひぼこ歓迎会 ← new
6日 歓送迎会 ← new
あと、4月には朝貢品を送ると約束してる方々がいまして。
それが3人も……orz
5月 日未定 後輩の結婚式
んで、車の税金が来る、と。
これに加えて、車のローンも毎月ある、と。
奈良オフどころの騒ぎじゃねぇ!(´っω・。`)
とりあえず、首釣ってくる。
||
∧||∧
( / ⌒ヽ
| | |
∪ / ノ
| ||
∪∪
/ /. │ ヽ \
∧ ∧/ /. │ ヽ ∧\∧
( ⌒ ヽ / │ ヽ ( ⌒ ヽ
∪ ノ / │ ヽ ∪ ノ
ヽ_),) / │ ヽ し” l_ノ
ミ / │ ヽ
∧ /∧. │ ∧ヽ∧ 彡
( ⌒ ヽ │ ( ⌒ ヽ
∪ ノ ミ ∧│∧ 彡 ∪ ノ
ヽ_),) ( ⌒ ヽ し” l_ノ
∪ ノ
ヽ_),)
|| ⊂⊃
|| ∧ ∧
|| ( ⌒ ヽ
∧||∧ ∪ ノ
( ⌒ ヽ 彡 V
∪ ノ フワーリ
∪∪
ひぼこよ、すまんがウリにおごる余裕はない(´・ω・`)ショボーン
여기 최근의 잘 팔리는 예정.
3월
13일 페리오프
19일 송별회(불고기)
21일 결혼식
28일 조카자 질녀의 입학 축하에 손목시계&ipod를 매원 되는 orz
31일 조카자를 합격 축하로 식사에 데리고 간다(초밥집) ← new
4월
2일개환영회 ← new
6일 환송영회 ← new
앞으로 , 4월에는 조공품을 보낸다고 약속하고 있는 분들이 있어서.
그것이 3명이나 ……orz
5 세월 미정 후배의 결혼식
그리고, 차의 세금이 온다, 라고.
이것에 가세하고, 차의 론도 매월 있다, 라고.
나라 오프무렵의 소란그럼!(´ω・。`)
우선, 목 낚시해 온다.
||
∧||∧
( / ⌒ヽ
| | |
∪ / ノ
| ||
∪∪
/ /. │ ヽ \
∧ ∧/ /. │ ヽ ∧\∧
( ⌒ ヽ / │ ヽ ( ⌒ ヽ
∪ ノ / │ ヽ ∪ ノ
ヽ_),) / │ ヽ 해" l_ノ
미 / │ ヽ
∧ /∧. │ ∧ヽ∧ 삼
( ⌒ ヽ │ ( ⌒ ヽ
∪ ノ 미 ∧│∧ 삼 ∪ ノ
ヽ_),) ( ⌒ ヽ 해" l_ノ
∪ ノ
ヽ_),)
|| ⊂⊃
|| ∧ ∧
|| ( ⌒ ヽ
∧||∧ ∪ ノ
( ⌒ ヽ 삼 V
∪ ノ フワーリ
∪∪
개야, 미안이 장점에 한턱 낼 여유는 없는(´・ω・`) ショボーン