(ん??なんかさ・・・)
>「嘗(かつて)」も経験を意味しないのである。
/jp/exchange/theme/read.php?uid=6920&fid=6920&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5330
だとか
>動詞の前に置かれた副詞「嘗」を受ける動作は
>既に終わっている、という「意味あい」であって、
>「経験する」という「意味あい」ではない。
/jp/exchange/theme/read.php?uid=6910&fid=6910&thread=1000000&idx=1&page=1&tname=exc_board_11&number=5321
だとか言い始めてるけどさ、
(ジョン嘗謂wwwwwwww)
>不特定多数の人間の過去の経験なので、
>「以前言われていたよね」以外の解釈が
>より困難になるの。(大笑い
>不特定多数の人間の過去の経験なので、
>「以前言われていたよね」以外の解釈が
>より困難になるの。(大笑い
>不特定多数の人間の過去の経験なので、
>「以前言われていたよね」以外の解釈が
>より困難になるの。(大笑い
>不特定多数の人間の過去の経験なので、
>「以前言われていたよね」以外の解釈が
>より困難になるの。(大笑い
/jp/exchange/photo/read.php?uid=3332&fid=3332&thread=1000000&idx=1&page=5&tname=exc_board_14&number=2022
って何よ?
(ゲラゲラゲラゲラゲラゲラゲラ
以外の解釈が困難になるだとよ(ウェーーーーーーーハハハハ
おまえwwwwwwwwwww
まったく違ってるじゃんかよwwww
さすがちょんこwwwww
んでもって、図解までしてるしwwwww
こいつ、今のいままで言ってきたこと
ぜーーーーーーーーーーーんぶ
あてになんねえwwwww
(응??어쩐지···)
>「상(일찌기)」도 경험을 의미하지 않는 것이다.
이라고
>동사의 전에 놓여진 부사「상」을 받는 동작은
>이미 끝나 있다, 라고 하는「이유」이며,
>「경험한다」라고 하는「이유」는 아니다.
이라고 말하기 시작해 그런데 말이야,
(존상위wwwwwwww)
>불특정 다수의 인간의과거의 경험이므로,
>「이전 말해지고 있었지」이외의 해석이
>보다 곤란하게 되어.(웃음거리
>불특정 다수의 인간의과거의 경험이므로,
>「이전 말해지고 있었지」이외의 해석이
>보다 곤란하게 되어.(웃음거리
>불특정 다수의 인간의과거의 경험이므로,
>「이전 말해지고 있었지」이외의 해석이
>보다 곤란하게 되어.(웃음거리
>불특정 다수의 인간의과거의 경험이므로,
>「이전 말해지고 있었지」이외의 해석이
>보다 곤란하게 되어.(웃음거리
은 뭐야?
(껄껄 껄껄 껄껄 게라
이외의 해석이 곤란하게 되는이라면(웨하하하하
너wwwwwwwwwww
완전히 다르고 있는야인가wwww
사주응 와 wwwww
그리고 가지고, 도해까지 하고 있고 wwwww
진한 개, 지금의 지금까지 말해 온 것
-----------
에게응 wwwww