安城で幕末製作の『文字書き人形』発見
具具ってみたが、画像が無い。
スキャンしようと思ったが、・・・スキャナーのドライバが窓七用にサポートされていない・・・
キャノンサイトで確認したら、『その機種は、今後も窓七用ドライバのインストールをサポートしませんb』
ですって。
新しいスキャナー買えbb ちゅうことかい^^;
・・・で、写真見ると、
からくり訓蒙鑑草
著者:多賀谷環中仙
発行:享保15年(1730)
の、
『にんぎゃう文字書きからくり』
を、
機巧図彙
著者:細川半蔵
発行:寛政8年(1796)
の、
『重錘駆動式和時計』のドライブ装置を合体させたような機構らしい。
見たところ、儀衛門さんのからくりより達筆で凝った作りb
・・・いったい誰が作ったんかいなぁ?
こんなからくりも実物が発見されんもんじゃろか・・・
【人形、犬に乗るからくり】ぜひみて見たい。
안죠에서 에도막부 말기 제작의 「문자 쓰기 인형」발견
구구는 보았지만, 화상이 없다.
스캔 하려고 했지만,···스캐너의 드라이버가 창7용으로 서포트되어 있지 않다···
캐논 사이트에서 확인하면, 「그 기종은, 향후도 창7용 드라이버의 인스톨을 서포트하지 않습니다 b」
(이)래.
새로운 스캐너 사라 bb 일이야^^;
···그리고, 사진 보면,
계략 훈몽감초
저자:타가곡환나카센
발행:향보 15년(1730)
의,
「문자 쓰기로부터 밤」
(을)를,
교묘한 장치도휘
저자:호소카와 한조
발행:너그러운 정치 8년(1796)
의,
「중추구동식 일본시계」의 드라이브 장치를 합체 시킨 것 같은 기구인것 같다.
보았는데, 의식 에몬씨의 계략보다 달필로 열중한 만들기 b
···도대체 누가 만들었군 좋은?
이런 계략도 실물이 발견되지 않는 것인가···
【인형, 개를 타기 때문에 밤】꼭 보고 보고 싶다.