昨日は、おpに参加した人の電話番号が(以前登録していなかったので)わからず
パニクって色々な人にご迷惑をかけました。スミマセング。
ガモさん、あべろさんに忙しい中、手間を取らせてしまいました。
どもありがとでした〜〜〜o(*´▽`)o 感謝♪感謝♪
【ヤンチャさん歓迎おぷ】
「前回のイベリコおぷでコノぐらいだったから『贅沢にイベる』『高めですが』とか
書いてあるって事はそれより倍ぐら行く?(((( ;゜Д゜)))」と鮟鱇さんスレを見て勝手にビビりまくる私w
前日も別板のおぷで午前様だったので、私だけ飯後の合流にしてもらいましたw
新橋駅前で、古本市をやっていたので、合流までブラブラして遊んでて
合流後も、古本市を見て廻ってからお茶をして解散しいました。
短い時間だけど、すっごく楽しかったです〜〜♪ありがとうございました〜♪
↑私はジブン的にオモスレー写真が入ってた3冊だけ買ってきました。
以下、昨日買った月刊誌よりスキャナw
「歴史写真・昭和四年・四月号より」↓
サッカーの話になると目つきが変わる方、
ご無理をされてスッゴク疲れたと思いますが
無事にお帰りになられてますか〜〜?
↓「歴史写真・昭和四年・4月号」より
ハワイ土産のキーホルダーをありがとう御座いました♪
例のブツは【一時停止、スキップ禁止令】が出ています。
「TVを見る時は、部屋を明るくして、離れて見てね♪」
「TVを見る時は、部屋を明るくして、離れて見てね♪」
大事な事なので2回言いました。
↓「歴史写真・昭和四年・四月号より」
今回も楽しい会話をありがとうございました^^
様に合うとあまりの濃さに「虎七さんと、しゃおこーさんと
3人で同じ部屋に閉じ込めて観察したい」とか考えてしまいますw
「歴史写真・昭和4年・八月号」より
私は、初対面の人に会うときは、もう2〜3枚ぐらい
猫をかぶった方が良いかもしれないσ(´・ω・`)ハンセイ
【のうみんさんに捧ぐ@板チガイ防止画像】
昨日買った[歴史写真・昭和拾年・新年号]の中の着色写真
何という無理のある躍動感wwww
어제는, p에 참가한 사람의 전화 번호를(이전 등록하지 않았기 때문에) 알고
파니크는 다양한 사람에게 폐를 끼쳤습니다.스미마셍.
가모씨, 씨에게 바쁜 가운데, 수고를 받게 해 버렸습니다.
가로 했다∼~~o(*′▽`) o 감사♪감사♪
【얀 차씨환영】
「전회의 이베리코로 코노 정도였기 때문에 「사치스럽게 이베」 「높여입니다만」이라든지
써 있다 라는 일은 그것보다 배라행구?(((( ;˚Д˚)))」(이)라고 아귀씨스레를 보고 마구 마음대로 위축되는 나w
전날도 별판의 로 새벽 귀가였으므로, 나만 반 후의 합류로 해 주었던 w
신바시 역전에서, 헌책시를 하고 있었으므로, 합류까지 흔들흔들 해 놀고 있어
합류 후도, 헌책시를 보고 돌고 나서 차를 해 해산 강요했습니다.
짧은 시간이지만, 대단히 즐거웠습니다∼~♪감사합니다∼♪
↑나는 지분적으로 오모스레이 사진이 들어가고 있었던 3권만 사 왔습니다.
이하, 어제 산 월간지보다 스캐너 w
「역사 사진·쇼와4년·4월호부터」↓
축구의 이야기가 되면 눈초리가 바뀌는 분,
무리를 하셔 숫고크 지쳤다고 생각합니다만
무사하게 돌아오셔집니까∼~?
↓「역사 사진·쇼와4년·4월호」부터
하와이 선물의 키홀더 고마워요 어좌 있었습니다♪
예의 부츠는【일시정지, 스킵 금지령】이 나와 있습니다.
「TV를 볼 때는, 방을 밝게 하고, 떨어져 봐♪」
「TV를 볼 때는, 방을 밝게 하고, 떨어져 봐♪」
소중한 일이므로 2회 말했습니다.
↓「역사 사진·쇼와4년·4월호부터」
이번도 즐거운 회화를 감사합니다^^
님이 맞으면 너무나 진해서 「범7씨로 사개-씨와
3명이서 같은 방에 가두어 관찰하고 싶다」라고생각해 버리는 w
「역사 사진·쇼와 4년·8월호」부터
나는, 첫 대면의 사람을 만날 때는, 이제(벌써) 2~3매 정도
내숭을 떠는 것이 좋을지도 모른다σ(′·ω·`) 한세이
【의 바다응씨에게 바치는@판치가이 방지 화상】
어제 산[역사 사진·쇼와십년·신년호]안의 착색 사진
뭐라고 하는 무리가 있는 약동감 wwww