伝統文化紹介 Relationship

■ソ¥ースの味って男のコだよな。


 

 

 




 

カツサンドといえばなにはともあれ『万世のかつサンド』でありまして、これに比べればまいせん・いせんなんてぺぺぺのぺーな訳ですが、その万世のカツサンドに肉が2倍入った『弐万かつサンド』なるものが発売されたと聞き及んだ訳ですよ。万かつサンドファンとしてはこれは早速食わねばなるまいと、夕刻用事が済むとダッシュで店のある秋葉原のドンキホーテ(量販店の名前)に直行、されど新しく出来た店では人気のためか、既に完売。これはしまった、果てさて佳き物は佳き程手に入らぬのか、と失望しかけたものの、ふと考えれば「肉の万世」本店がすぐ傍にあるではないか、そこならばあるいは!とこれまたダッシュで駆けて行った訳ですよ。さすが本店、ちょっと離れたところにある所為か、棚の上には最後の1つの『弐万かつサンド』が!これは最後のチャンス!とばかり飛びついて早速購入、無事に入手出来た訳でありました。その手にずしりとくる重量感、なんと頼もしい事でしょう。早速試食を、と意気込んでみた訳でありますが、なるほど、外観は確かに肉2倍、つまり2枚の豚カツがはさんであるそのお姿は偉容といっても過言ではありますまいが、食べてみたその瞬間、致命的な弱点を己の浅はかさとともに気が付いた訳ですよ。カツというのは当然完全なる長方形になる訳も無く、パンと違い端は丸いものですが、これが1枚はさんだカツサンドならば、パンの弾力でカバーされ気にならなかった事でしょう。しかし!2枚挟みともなると、その端っこの空隙が持つ寥寥たるさまは何たる事!カツサンドという幸せな形をスポイルしてしまっているですよ!1枚ならばいざ知らず、2枚はさんだ厚さでは食べにくく最後にばらけて手の中にどうしても残ってしまうパンだけになった切れ端、これでは幸せになれません。なるほど、確かに肉の量が2倍と言う事は、量のみを希求する方々には魅惑的に写るやもしれぬでしょう。しかし、そがためにこの端っこを犠牲にして良いものか!いや、無い!絶望した!無理に2倍にして余った端っこに絶望した!




 














 



 


 

何事もバランスだと思うのココロ。

 

yonaki@お遊び中

 


■심야의 시간때우기

■소스의 맛은 남자의 코야.


 

 




 

커틀릿 샌드라고 하면 뭐는 여하튼 「만세의 한편 샌드」여서, 이것에 비하면 매선·줄여가며 꿰매지 않지 -(뜻)이유입니다만, 그 만세의 커틀릿 샌드에 고기가 2배 들어간 「이만 한편 샌드」되는 것이 발매되었다고 들어서 안 (뜻)이유예요.만 한편 샌드 팬으로서는 이것은 조속히 먹지 않으면 되지 않든지, 저녁때 용무가 끝나면 데쉬로 가게가 있는 아키하바라의 돈키호테(양판점의 이름)에 직행, 새롭게 할 수 있던 가게에서는 인기이기 때문에인가, 이미 완매.이것은 끝낸, 끝나 그런데 가 나무물은 가 나무정도 손에 들어 오지 않는 의 것인지, 라고 실망 밖에 자리수의 것의, 문득 생각하면 「고기의 만세」본점이 바로 옆에 있지 아닌지, 거기라면 있다 있어는!(와)과 이것 또 데쉬로 달려 간 (뜻)이유예요.과연 본점, 조금 떨어진 것에 있다 소위인가, 선반 위에는 마지막 1개의 「이만 한편 샌드」가!이것은 마지막 찬스!토바 빌려 달려들어 조속히 구입, 무사하게 입수 할 수 있던 (뜻)이유였습니다.그 손에 두사리와 오는 중량감, 너무나 믿음직한 일이지요.조속히 시식을, 이라고 분발해 본 (뜻)이유입니다만, 그렇구나, 외관은 확실히 고기 2배, 즉 2매의 돈까스가 끼워 있다 그 모습은 위용이라고 해도 과언이어서가, 먹어 본 그 순간, 치명적인 약점을 당신의 경박함과 함께 깨달은 (뜻)이유예요.커틀릿이라고 하는 것은 당연 완전한 장방형이 되는 것도 없고, 빵과 달라 구석은 둥근 것입니다만, 이것이 1매는씨다 커틀릿 샌드라면, 빵의 탄력으로 커버되어 신경이 쓰이지 않았던 것이지요.그러나!2매 끼우기나 되면, 그 가장자리의 공극이 가지는 요요인님은 이 무슨 일!커틀릿 샌드라고 하는 행복한 형태를 스포일해 버려 예요!1매라면 막상 알지 못하고, 2매는씨다 두께에서는 먹기 어렵고 마지막에 라고 손안에 아무래도 남아 버리는 빵만으로 된 자투리, 이것으로는 행복해질 수 없습니다.그렇구나, 확실히 고기의 양이 2배라고 하는 것은, 양만을 희구하는 분들에게는 매혹적으로 비치는이나도 알려지지 않는이지요.그러나, 소화 위해(때문에) 이 가장자리를 희생해 좋은 것인가!아니, 없다!절망했다!무리하게 2배로 해 남은 가장자리에 절망했다!




 














 



 


무슨 일도 밸런스라고 생각하는 것 코코로.

 

yonaki@놀이중

 



TOTAL: 9597

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3077 のりぴー@人民日報w ジョン_ 2009-08-07 1869 0
3076 ε(*¥"д¥")^o もにゅもにゅ くぷ 2009-08-06 1001 0
3075 大原麗子が死んじゃったよーん ジョン_ 2009-08-06 2005 0
3074 ( *H*)y-‾‾棚田 kimuraお兄さん 2009-08-06 1191 0
3073 今日の ハイブリッドバイク のうみん 2009-08-06 2177 0
3072 ■深夜の暇つぶし yonaki 2009-11-08 2065 0
3071 ヨッパーの繰り言 blackcat 2009-08-05 1848 0
3070 ( *H*)y-‾‾水出し kimuraお兄さん 2009-08-05 1707 0
3069 「現代日本語の起源は百済語」だっ....... Tiger_VII 2009-08-05 5391 0
3068 ε(*¥"д¥")^o SMタン減量中? くぷ 2009-08-05 1506 0
3067 ( *H*)y-‾‾貧乏人の夏 kimuraお兄さん 2009-08-04 1347 0
3066 私たちが鳩山民主党を支持してはい....... 伊藤さん 2009-08-04 1291 0
3065 フジヤマのトビウオ、空へ還る falstaff_ 2009-08-04 1512 0
3064 もうそろそろ国連から脱退したらど....... 帝愛 2009-08-04 1865 0
3063 なつやすみのかがく( ゜ ρ ゜*) 【今....... hana3210 2009-08-04 2225 0
3062 西洋のよろいは神秘で強く見える zkzk 2009-08-04 1411 0
3061 ( *H*)y-‾‾出したら売れるか....... kimuraお兄さん 2010-08-03 1593 0
3060 田母神俊雄と孫子の兵法 伊藤さん 2009-08-03 1480 0
3059 │ω・`)ノ<こんばんは〜 どえろばし♪ 2009-08-02 2102 0
3058 re:日本の新聞社の個人的な思い出〜 Tiger_VII 2009-08-02 1172 0